Aurelius Augustinus, Ciudad de Dios (tr. Gómez García del Castillo), traducido 1434-04-27 ad quem? (Q43715): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Title (P11): De civitate Dei, #quickstatements; #temporary_batch_1723860126993)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Aurelius Augustinus, Ciudad de Dios (tr. Gómez García del Castillo), traducido 1434-04-27 ad quem?
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 1531
Property / Title: De civitate Dei / qualifier
 
Property / Title
 
Libro de la ciudad de Dios
Property / Title: Libro de la ciudad de Dios / rank
 
Normal rank
Property / Title: Libro de la ciudad de Dios / qualifier
 
Property / Title
 
Ciudad de Dios
Property / Title: Ciudad de Dios / rank
 
Normal rank
Property / Title: Ciudad de Dios / qualifier
 
Property / Title: Ciudad de Dios / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: honor sea a Padre y al Hijo y al Santo Espíritu en los cielos.por los siglos de los siglos. Amén
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Commentary / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Commentary / qualifier
 
Excipit: merezca ser poblador y ciudadano con los santos que y son de la su muy santa ciudad, a honor, loor y gloria suya en el siglo de los siglos. Amén
Property / Language
 
Property / Language: Castilian / rank
 
Normal rank
Property / Language: Castilian / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: French / rank
 
Normal rank
Property / Language: French / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: Catalan / rank
 
Normal rank
Property / Language: Catalan / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: Latin / rank
 
Normal rank
Property / Language: Latin / qualifier
 
Property / History
 
Property / History: Translated / rank
 
Normal rank
Property / History: Translated / qualifier
 
Property / History: Translated / qualifier
 
Source [literal]: Esc. a.I.8
Property / History: Translated / qualifier
 
Begin date: 27 April 1434
Timestamp+1434-04-27T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q23411 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q23411 / qualifier
 
Note: Trad. de la versión catalana sobre la francesa de
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q22708 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q22708 / qualifier
 
Property / Personal connections: Q22708 / qualifier
 
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q23185 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q23185 / qualifier
 
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43018 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / qualifier
 
Number: 1931 (texid)
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Wittlin (1978), “Traductions et commentaires médiévaux de la ‘Cité de Dieu’ de saint Augustin”, Mélanges d’études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Wittlin (1978), “Traductions et commentaires médiévaux de la ‘Cité de Dieu’ de saint Augustin”, Mélanges d’études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner / qualifier
 
Property / Secondary literature: Wittlin (1978), “Traductions et commentaires médiévaux de la ‘Cité de Dieu’ de saint Augustin”, Mélanges d’études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner / qualifier
 
Page(s): 543-55
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Alabart (1911-12), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Alabart (1911-12), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier
 
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier
 
Page(s): 709
Property / Genre classification
 
Property / Genre classification: Prose / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 17:55, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 1531
Language Label Description Also known as
English
Aurelius Augustinus, Ciudad de Dios (tr. Gómez García del Castillo), traducido 1434-04-27 ad quem?
No description defined
  • BETA texid 1531

Statements

BETA texid 1531
0 references
0 references
0 references
0 references
Libro de la ciudad de Dios
0 references
honor sea a Padre y al Hijo y al Santo Espíritu en los cielos.por los siglos de los siglos. Amén
0 references
merezca ser poblador y ciudadano con los santos que y son de la su muy santa ciudad, a honor, loor y gloria suya en el siglo de los siglos. Amén
0 references
0 references
Trad. de la versión catalana sobre la francesa de
0 references
0 references