|
|
(51 intermediate revisions by the same user not shown) |
label / en | label / en |
| | Gaius Valerius Maximus, Libro de Valerio Máximo (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 |
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 |
| | BETA texid 1962 |
| Property / Title |
| | De dictis factisque memorabilibus libri IX ad Tiberium Caesarem Augustum |
| Property / Title: De dictis factisque memorabilibus libri IX ad Tiberium Caesarem Augustum / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title: De dictis factisque memorabilibus libri IX ad Tiberium Caesarem Augustum / qualifier |
| | |
| Property / Title |
| | Libro de Valerio Máximo |
| Property / Title: Libro de Valerio Máximo / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title: Libro de Valerio Máximo / qualifier |
| | |
| Property / Title: Libro de Valerio Máximo / qualifier |
| | |
| Property / Title: Libro de Valerio Máximo / qualifier |
| | |
| Property / Segmentation |
| | |
| Property / Segmentation: Main text / rank |
| | Normal rank |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Incipit: Los antiguos regidores de Roma, movidos por doctrina moral |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Excipit: mandamiento del dicho César, que vive en fama gloriosa por saecula saeculorum |
| Property / Language |
| | |
| Property / Language: Catalan / rank |
| | Normal rank |
| Property / Language: Catalan / qualifier |
| | |
| Property / Language |
| | |
| Property / Language: Latin / rank |
| | Normal rank |
| Property / Language: Latin / qualifier |
| | |
| Property / History |
| | |
| Property / History: Translated / rank |
| | Normal rank |
| Property / History: Translated / qualifier |
| | End date: 1434Timestamp | +1434-00-00T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Julian |
---|
Precision | 1 year |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / History: Translated / qualifier |
| | Begin date: 1416Timestamp | +1416-00-00T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Julian |
---|
Precision | 1 year |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / History |
| | |
| Property / History: Intermediate translation / rank |
| | Normal rank |
| Property / History: Intermediate translation / qualifier |
| | Note: al catalán del latín |
| Property / History: Intermediate translation / qualifier |
| | Begin date: 1 December 1395Timestamp | +1395-12-01T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Julian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / History: Intermediate translation / qualifier |
| | |
| Property / History: Intermediate translation / qualifier |
| | |
| Property / Subject heading |
| | |
| Property / Subject heading: Q42947 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Dataset status |
| | |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank |
| | Normal rank |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier |
| | Date: 10 July 1985Timestamp | +1985-07-10T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Gregorian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / Dataset status |
| | |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Q19040 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Q14976 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Q14976 / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature: Q14976 / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature: Q14976 / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Avenoza [Vera] (1998), “La recepción de Valerio Máximo en las Coronas de Castilla y Aragón en el medioevo”, Evphrosyne. Revista de Filologia Clássica / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Avenoza (1994), “Traducciones de Valerio Máximo en la Edad Media hispánica”, Reflexiones sobre la traducción. Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar “Teoría y Práctica de la Traducción”, Cádiz, del 29 de marzo al 1 de abril de 1993 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Avenoza (1998), “Hacia una edición crítica de Valerio Máximo en romance: problemas del Stemma codicum”, Medieval Siglos de Oro, Actas del XIII Congreso Internacional de Hispanistas / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Avenoza Vera (1991), “Traducciones y traductores. El libro de Valerio Máximo en romance”, Homenaxe ó profesor Constantino García / rank |
| | Normal rank |
| Property / Author |
| | |
| Property / Author: Q22611 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Personal connections |
| | |
| Property / Personal connections: Q23141 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Personal connections: Q23141 / qualifier |
| | Note: Trad. de la versión de |
| Property / Personal connections |
| | |
| Property / Personal connections: Q22710 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Personal connections: Q22710 / qualifier |
| | |
| Property / Personal connections |
| | |
| Property / Personal connections: Q23834 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Personal connections: Q23834 / qualifier |
| | |
| Property / FRBR entity class |
| | |
| Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank |
| | Normal rank |