Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434 (Q44437): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Number (P90): 171, #quickstatements; #temporary_batch_1724084966114)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 2366
Property / Title: Libro de la vida bienaventurada / qualifier
 
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Excipit: ca sin sospecha alguna cuanto a este fin le podemos oír
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Incipit: Gran cuidado pusieron los sabios gentiles
Property / Personal connections: Q22534 / qualifier
 
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2018), La génesis del humanismo cívico en Castilla: Alfonso de Cartagena (1385-1456) / qualifier
 
Page(s): 291-96
Property / Secondary literature: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media / qualifier
 
Property / Title
 
De vita beata
Property / Title: De vita beata / rank
 
Normal rank
Property / Title: De vita beata / qualifier
 
Property / Title
 
Vida bienaventurada
Property / Title: Vida bienaventurada / rank
 
Normal rank
Property / Title: Vida bienaventurada / qualifier
 
Property / Title: Vida bienaventurada / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Todos desean, o Galión hermano, vivir bienaventuradamente
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: por la mayor parte sobreviene algunas veces tormenta
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q22466 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q22466 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Seneca et al. (2012), Los cinco libros de Séneca / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Seneca et al. (2012), Los cinco libros de Séneca / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Blüher (1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42976 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42975 / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / History
 
Property / History: Translated / rank
 
Normal rank
Property / History: Translated / qualifier
 
Source [literal]: Blüher, 142
Property / History: Translated / qualifier
 
Begin date: 1430
Timestamp+1430-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Translated / qualifier
 
End date: 1434
Timestamp+1434-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / Language
 
Property / Language: Castilian / rank
 
Normal rank
Property / Language: Castilian / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: Latin / rank
 
Normal rank
Property / Language: Latin / qualifier
 

Latest revision as of 18:10, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 2366
Language Label Description Also known as
English
Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434
No description defined
  • BETA texid 2366

Statements

BETA texid 2366
0 references
0 references
0 references
Libro de la vida bienaventurada
0 references
0 references
0 references
Si los bienes mundanos, príncipe muy poderoso
para le oír al fin que la introducción que se sigue dirá
0 references
ca sin sospecha alguna cuanto a este fin le podemos oír
Gran cuidado pusieron los sabios gentiles
0 references
Todos desean, o Galión hermano, vivir bienaventuradamente
por la mayor parte sobreviene algunas veces tormenta
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references