Marcus Tullius Cicero, De amicicia (tr. Gonzalo de la Caballería), traducido 1456 ca. ad quem (Q44444): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Title (P11): De amicicia, #quickstatements; #temporary_batch_1724084966114) |
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts) |
||||||||||||||
(34 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Marcus Tullius Cicero, De amicicia (tr. Gonzalo de la Caballería), traducido 1456 ca. ad quem | |||||||||||||||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||||||||||||||
BETA texid 2373 | |||||||||||||||
Property / Title: [De la amistad] / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title: De amicicia / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title: De amicicia / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title: De amicicia / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: BNE MSS/10246 | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Quinto Mucio Agur Cebola solía muchas | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: que estiméis y reputéis que excepto aquella no es cosa más noble que la amicicia | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: Aragonese / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language: Aragonese / qualifier | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: Latin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language: Latin / qualifier | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: Catalan / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language: Catalan / qualifier | |||||||||||||||
Property / History | |||||||||||||||
Property / History: Translated / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Begin date: 1456
| |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: muerte traductor | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Precision of begin date [string]: ca. ad quem | |||||||||||||||
Property / Personal connections | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q28835 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q28835 / qualifier | |||||||||||||||
* Qualifier: ? | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q28835 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q28835 / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Avenoza 2010 | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q42998 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
| |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 702-3 | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2016), “El De amicitia ciceroniano romanzado durante el siglo XV: Un nuevo y valioso testimonio castellanizante de la versión aragonesa”, QVANTVS QVALISQVE. Homenaje al profesor Jesús Luque Moreno / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Cabré et al. (2007), “Una nueva traducción catalana del De officiis de Cicerón (con noticia de su versión aragonesa y de otra del De amicitia”, Boletín de la Real Academia Española / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 489n165 | |||||||||||||||
Property / Author | |||||||||||||||
Property / Author: Q22594 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 18:10, 22 August 2024
No description defined
- BETA texid 2373
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Marcus Tullius Cicero, De amicicia (tr. Gonzalo de la Caballería), traducido 1456 ca. ad quem |
No description defined |
|
Statements
BETA texid 2373
0 references
De amicicia
BNE MSS/10246
0 references
0 references
702-3
0 references