Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, [Cartas a san Braulio] (tr. Desconocido), traducido 1201 ? - 1300 ? (Q44474): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Secondary literature (P12): González Cuenca (1983), Las Etimologías de San Isidoro romanceadas (Q15250), #quickstatements; #temporary_batch_1724084966114)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, [Cartas a san Braulio] (tr. Desconocido), traducido 1201 ? - 1300 ?
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 2411
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: en la otra me otorgue compañía de tu bienandanza
Property / Secondary literature: González Cuenca (1983), Las Etimologías de San Isidoro romanceadas / qualifier
 
Property / Secondary literature: González Cuenca (1983), Las Etimologías de San Isidoro romanceadas / qualifier
 
Property / Secondary literature: González Cuenca (1983), Las Etimologías de San Isidoro romanceadas / qualifier
 
Page(s): 80-87
Property / Genre classification
 
Property / Genre classification: Letter / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:12, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 2411
Language Label Description Also known as
English
Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, [Cartas a san Braulio] (tr. Desconocido), traducido 1201 ? - 1300 ?
No description defined
  • BETA texid 2411

Statements

BETA texid 2411
0 references
0 references
0 references
0 references
Epistolae ad sanctum Braulium
0 references
0 references
alegrar a conortar por tus palabras
0 references
De todo deseo deseé ahora ver tu cara
0 references
míos pecados desatados y míos males perdonados
0 references
Porque conocí de ti que eres sano y salvo
0 references
Así como te prometí, enviéte la obra
Mío mucho amado hijo, cuando recibieres letras de tu amigo
Porque no te puedo ver con los ojos de la carne
Las epístolas de la tu santidad
deseo siempre conocer tu salud
que lo que por mío pecado perdí recíbalo de cabo por tu gracia
como es escrito de los mayorales
0 references
en la otra me otorgue compañía de tu bienandanza
0 references
0 references