Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem (Q45000): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Genre classification (P121): Prose (Q50819), #quickstatements; #temporary_batch_1724091532205)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(55 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 3061
Property / Author
 
Property / Author: Q22449 / rank
 
Normal rank
Property / Title
 
Liber medicaminum avium
Property / Title: Liber medicaminum avium / rank
 
Normal rank
Property / Title: Liber medicaminum avium / qualifier
 
Property / Title: Liber medicaminum avium / qualifier
 
Source [literal]: Fradejas 2003
Property / Title
 
[Libro de los gavilanes]
Property / Title: [Libro de los gavilanes] / rank
 
Normal rank
Property / Title: [Libro de los gavilanes] / qualifier
 
Property / Title: [Libro de los gavilanes] / qualifier
 
Property / Title
 
[Libro de los azores]
Property / Title: [Libro de los azores] / rank
 
Normal rank
Property / Title: [Libro de los azores] / qualifier
 
Property / Title: [Libro de los azores] / qualifier
 
Property / Title: [Libro de los azores] / qualifier
 
Source [literal]: Fradejas 1985
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Table of contents / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Incipit: El primero capítulo es de como deben medicinar el gavilán que ha algún mal en la molleja
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Excipit: El xli capítulo es de medicinar el azor que ha mal en la cabeza
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Decimos así que si el gavilán hubiere alguna enfermedad en la molleja
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: y después dale a comer hígado de porcillo, mas no le hartes de él
Property / Language
 
Property / Language: Castilian / rank
 
Normal rank
Property / Language: Castilian / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: Latin / rank
 
Normal rank
Property / Language: Latin / qualifier
 
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q22449 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q22449 / qualifier
 
Property / Related object
 
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, V.II.19. 1326 ca. - 1350 ca. Muhammed ibn ‘Abd Allah ibn ’Umar al-Bayzar Moamin, Libro de los animales de caza (tr. Abraham de Toledo), traducido 1250-04-09. / rank
 
Normal rank
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, V.II.19. 1326 ca. - 1350 ca. Muhammed ibn ‘Abd Allah ibn ’Umar al-Bayzar Moamin, Libro de los animales de caza (tr. Abraham de Toledo), traducido 1250-04-09. / qualifier
 
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, V.II.19. 1326 ca. - 1350 ca. Muhammed ibn ‘Abd Allah ibn ’Umar al-Bayzar Moamin, Libro de los animales de caza (tr. Abraham de Toledo), traducido 1250-04-09. / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / qualifier
 
Page(s): 158
Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / qualifier
 
Number: 5.1.5
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (2003-03-03), Carta (correo electrónico) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1998), Literatura cetrera de la Edad Media y el Renacimiento Español / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1998), Literatura cetrera de la Edad Media y el Renacimiento Español / qualifier
 
Page(s): 21-22
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), “Tratado de cetrería. Texto, gramática y vocabulario (según el MS. 9 de la R.A.E.)”, / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), “Tratado de cetrería. Texto, gramática y vocabulario (según el MS. 9 de la R.A.E.)”, / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), “Tratado de cetrería. Texto, gramática y vocabulario (según el MS. 9 de la R.A.E.)”, / qualifier
 
Page(s): 53-55
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), Antiguos tratados de cetrería castellanos / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), Antiguos tratados de cetrería castellanos / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1985), Antiguos tratados de cetrería castellanos / qualifier
 
Page(s): 87-105
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (2012-06-11), Libro de los azores. Introducción / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43008 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43128 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42987 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43194 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 21 January 1989
Timestamp+1989-01-21T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / History
 
Property / History: Translated / rank
 
Normal rank
Property / History: Translated / qualifier
 
Source [literal]: Fradejas Rueda 1991
Property / History: Translated / qualifier
 
End date: 1300
Timestamp+1300-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Translated / qualifier
 

Latest revision as of 18:22, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 3061
Language Label Description Also known as
English
Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem
No description defined
  • BETA texid 3061

Statements

BETA texid 3061
0 references
0 references
0 references
Liber medicaminum avium
0 references
[Libro de los gavilanes]
0 references
0 references
El primero capítulo es de como deben medicinar el gavilán que ha algún mal en la molleja
El xli capítulo es de medicinar el azor que ha mal en la cabeza
0 references
Decimos así que si el gavilán hubiere alguna enfermedad en la molleja
y después dale a comer hígado de porcillo, mas no le hartes de él
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references