Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida y pasión de Santa Lucía, virgen (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem (Q46711): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Language (P18): Latin (Q50932), #quickstatements; #temporary_batch_1724261754483) |
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts) |
||||||||||||||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida y pasión de Santa Lucía, virgen (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem | |||||||||||||||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||||||||||||||
BETA texid 4857 | |||||||||||||||
Property / Title: Capítulo cuarto de la vida y pasión de Santa Lucía, virgen / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title: Vida y pasión de Santa Lucía, virgen / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: esc. h.I.14 | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Santa Luci/a fue del lugar de Siracusano y fue hidalga y virgen y oyó la devoción de Santa Águeda, que era por toda Sicilia | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Y ella no se movió del lugar donde la hirieron ni murió hasta que los capellanes vinieron a comulgarla y cuantos estaban dieron muchas gracias a Dios y enterráronla bien en ese mismo lugar e hicieron allí noble iglesia | |||||||||||||||
Property / Language: Castilian / qualifier | |||||||||||||||
Property / Language: Latin / qualifier | |||||||||||||||
Property / Personal connections | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22449 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22449 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Extra-stemmatic relationship | |||||||||||||||
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem / qualifier | |||||||||||||||
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Aragüés 2000 | |||||||||||||||
Property / Related object | |||||||||||||||
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: 12rb-13vb | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q42955 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q42997 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 12 June 2008
| |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / History | |||||||||||||||
Property / History: Translated / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Begin date: 1427
| |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Precision of begin date [string]: ad quem | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: esc. h.I.14 |
Latest revision as of 18:57, 22 August 2024
No description defined
- BETA texid 4857
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida y pasión de Santa Lucía, virgen (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem |
No description defined |
|
Statements
BETA texid 4857
0 references
Capítulo cuarto de la vida y pasión de Santa Lucía, virgen
esc. h.I.14
0 references
Vida y pasión de Santa Lucía, virgen
0 references
Santa Luci/a fue del lugar de Siracusano y fue hidalga y virgen y oyó la devoción de Santa Águeda, que era por toda Sicilia
Y ella no se movió del lugar donde la hirieron ni murió hasta que los capellanes vinieron a comulgarla y cuantos estaban dieron muchas gracias a Dios y enterráronla bien en ese mismo lugar e hicieron allí noble iglesia
0 references
0 references