Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, Égloga interlocutoria graciosa y por gentil estilo nuevamente trobada, escrito 1502-04 ca. ad quem (Q47005): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Segmentation (P543): Dramatis personae (Q50845), #quickstatements; #temporary_batch_1724269189541)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, Égloga interlocutoria graciosa y por gentil estilo nuevamente trobada, escrito 1502-04 ca. ad quem
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 9886
Property / Segmentation: Dramatis personae / qualifier
 
Incipit: Los nombres de los pastores que en la presente egloga se introducen
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 16 May 2002
Timestamp+2002-05-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Hontoya. No puede ser mayor maldición | que aquesta que tengo con este zagal
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: todas tres juntas habéis de cantar | por que nos pueda mejor parecer

Latest revision as of 19:03, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 9886
Language Label Description Also known as
English
Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, Égloga interlocutoria graciosa y por gentil estilo nuevamente trobada, escrito 1502-04 ca. ad quem
No description defined
  • BETA texid 9886

Statements

BETA texid 9886
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
Égloga interlocutoria graciosa y por gentil estilo nuevamente trobada
0 references
Argumento de toda la obra
0 references
Un pastor llamado Hontoya va en busca de un su hijo llamado Tenorio
0 references
Los nombres de los pastores que en la presente egloga se introducen
0 references
Hontoya. No puede ser mayor maldición | que aquesta que tengo con este zagal
todas tres juntas habéis de cantar | por que nos pueda mejor parecer
0 references
0 references