Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem (Q47059): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Secondary literature (P12): Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi’ de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia (Q17145), #quickstatements; #temporary_batch_1724269263620) |
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
label / en | label / en | ||
Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem | |||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
BETA texid 9940 | |||
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier | |||
Property / Title | |||
[Tratado de la Pasión] | |||
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier | |||
Source [literal]: Faulhaber | |||
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier | |||
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier | |||
Property / Dataset status | |||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Author | |||
Property / Author: Q22579 / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Author: Q22579 / qualifier | |||
Source [literal]: Puig 2005 |
Latest revision as of 19:04, 22 August 2024
No description defined
- BETA texid 9940
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem |
No description defined |
|
Statements
BETA texid 9940
0 references
Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133)
Puig 2005
0 references
[Tratado de la Pasión]
0 references
Siendo ya tarde hizo muchas gracias al señor de la posada y partióse dende con sus apóstoles y fuese al huerto de Getsemaní, que estaba fuera de la ciudad de Jerusalén al pie del Monte Olivete acerca del arroyo que es llamado Cedrón
que por el amor y reverencia de cualquier otra persona que sea que por ella es llena de toda virtud y espejo de la sabiduría soberana, y fue arca muy limpia y clara de la divinidad y emperatriz y reina sobre toda criatura angelical y humanal
0 references
0 references
0 references
BNM 12688
0 references
Puig 2005
0 references
111
0 references
0 references
1520 (texid)
0 references