|
|
(22 intermediate revisions by the same user not shown) |
| Property / Title: Salmo 42: “Judícame Dios´´ / qualifier |
| | |
| Property / Title: Salmo 42: “Judícame Dios´´ / qualifier |
| | |
Property / Title: Salmo 42: “Judícame Dios´´ / qualifier | |
| | |
| Property / History: Translated / qualifier |
| | Begin date: 23 July 1456Timestamp | +1456-07-23T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Julian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / History: Translated / qualifier |
| | |
| Property / History: Translated / qualifier |
| | |
| Property / Personal connections |
| | |
| Property / Personal connections: Q22534 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Personal connections: Q22534 / qualifier |
| | |
| Property / Extra-stemmatic relationship |
| | |
| Property / Extra-stemmatic relationship: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem / rank |
| | Normal rank |
| Property / Extra-stemmatic relationship: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem / qualifier |
| | |
| Property / Related object |
| | |
| Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / rank |
| | Normal rank |
| Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier |
| | |
| Property / Related object: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Enrique-Arias (2004), Biblia medieval / rank |
| | Normal rank |
| Property / Subject heading |
| | |
| Property / Subject heading: Q43112 / rank |
| | Normal rank |
| Property / FRBR entity class |
| | |
| Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank |
| | Normal rank |
| Property / Online information |
| | |
| Property / Online information: http://www.bibliamedieval.es/index.php/indice-manuscritos/misc-xv / rank |
| | Normal rank |
| Property / Online information: http://www.bibliamedieval.es/index.php/indice-manuscritos/misc-xv / qualifier |
| | |
| Property / Online information: http://www.bibliamedieval.es/index.php/indice-manuscritos/misc-xv / qualifier |
| | Date of finding: 22 May 2012Timestamp | +2012-05-22T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Gregorian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / Dataset status |
| | |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank |
| | Normal rank |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier |
| | Date: 18 May 2012Timestamp | +2012-05-18T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Gregorian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|
| Property / Instance of |
| | |
| Property / Instance of: WEMI Work / rank |
| | Normal rank |
| Property / Segmentation |
| | |
| Property / Segmentation: Main text / rank |
| | Normal rank |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Incipit: Júzgame Dios y aparta la mi causa de la gente no santa |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Excipit: Espera en el Señor, ca aún le loaré y Él es lo saludable de mi dita [!] y Dios mío |