Gonzalo de Berceo, Christe, qui lux es et dies, traducido 1236 - 1246 (Q48095): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Excipit (P602): y con el Espíritu santo de dones gracioso, | Tú nos da fin perfecta, a las almas buen poso. Amén., #quickstatements; #temporary_batch_1724384091515)
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Edited in (Q50994), #quickstatements; #temporary_batch_1724384091515)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Secondary literature: Q20465 / qualifier
 
Page(s): 144
Property / Secondary literature: Berceo et al. (2007), Himnos / qualifier
 
Property / History
 
Property / History: Translated / rank
 
Normal rank
Property / History: Translated / qualifier
 
Begin date: 1236
Timestamp+1236-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Translated / qualifier
 
End date: 1246
Timestamp+1246-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Translated / qualifier
 
Source [literal]: {I}Cronología{/I}

Latest revision as of 17:03, 23 August 2024

No description defined
  • BETA texid 11004
Language Label Description Also known as
English
Gonzalo de Berceo, Christe, qui lux es et dies, traducido 1236 - 1246
No description defined
  • BETA texid 11004

Statements

BETA texid 11004
0 references
0 references
0 references
Christe, qui lux es et dies
0 references
0 references
0 references
Tú Cristo, que luz eres, que alumbras el día, | que tuelles las tinieblas, háceslas ir su vía
y con el Espíritu santo de dones gracioso, | Tú nos da fin perfecta, a las almas buen poso. Amén.
0 references
1236
1246
{I}Cronología{/I}
0 references