Giovanni di Ventimiglia I, 1. marchese di Geraci, [Letra de batalla hecha por el espectable don Juan de Ventimiglia, conde de Geraci, la cual había [de] ser transmitida al muy egregio señor don Fadrique de Sicilia, conde de Luna, y no la fue .. (Q48642): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Subject heading (P422): (Q43095), #quickstatements; #temporary_batch_1724432853772)
(‎Added qualifier: Object has role (P820): Addressee (Q51000), #quickstatements; #temporary_batch_1724432853772)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Language: Italian [?] / qualifier
 
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q28197 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q28197 / qualifier
 

Latest revision as of 21:01, 23 August 2024

No description defined
  • BETA texid 13021
Language Label Description Also known as
English
Giovanni di Ventimiglia I, 1. marchese di Geraci, [Letra de batalla hecha por el espectable don Juan de Ventimiglia, conde de Geraci, la cual había [de] ser transmitida al muy egregio señor don Fadrique de Sicilia, conde de Luna, y no la fue ..
No description defined
  • BETA texid 13021

Statements

BETA texid 13021
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
Lletra de batalla feta per el espectable don Joan de Ventimila comte de Girace, la qual havia èsser tramesa al molt egegi senyor don Frederic, comte de Lluna, i no li fou donada
0 references
[Letra de batalla hecha por el espectable don Juan de Ventimiglia, conde de Geraci, la cual había [de] ser transmitida al muy egregio señor don Fadrique de Sicilia, conde de Luna, y no la fue donada]
0 references
Yo Juan de Ventimiglia, conde de Geraci, virrey y almirante del reino de Sicilia, digo a vos don Fadrique, olim conde de Luna, que como cautelosas y disimuladas maneras
vos combatiré por batalla asecutadora de mi persona a la vuestra delante de juez competente
0 references
Y por razón que en la presente letra no pueda ser impuesta duda alguna, la he signada de mi propia mano y sellada, a falta de mi sello, con el sello de las armas de mosén Guillem Ramón Moncada y partida por A.B.C. con otra semblante en mi poder retenida
0 references
La cual fue dada en Cariñena a xxx de mayo año mil CCCC xxx y dada a Sarago, rey de armas del muy alto y muy poderoso rey de Aragón
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references