MS: Desconocido, Historia de la doncella Teodor, traducido 1250 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853, 1461 ca. - 1470 ca. (Q501): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [en] label: MS: Desconocido, Historia de la doncella Teodor, traducido 1250 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853, 1461 ca. - 1470 ca., #quickstatements; #temporary_batch_1725594238864)
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Incipits and explicits taken from (Q49433), #quickstatements; #temporary_batch_1725594238864)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Textual witness / rank
 
Normal rank
Property / Work context
 
Property / Work context: Desconocido, Historia de la doncella Teodor, traducido 1250 ca. ad quem / rank
 
Normal rank
Property / Part of
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853. 1461 ca. - 1470 ca. Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. / rank
 
Normal rank
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853. 1461 ca. - 1470 ca. Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. / qualifier
 
Number: 20
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853. 1461 ca. - 1470 ca. Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853. 1461 ca. - 1470 ca. Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853. 1461 ca. - 1470 ca. Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Heading / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Capitulo q̃fabla delas pre|gũtas q̃ fizierõ ala donzella teo|dor
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: A{SS}3{ES}uja en baujloña vn | mercador muý rri|co
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: E casose conel ⁊ fue|ron muý rricos dende en | adelante
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Arbesu (2021-10-12), Carta (correo electrónico): Doncella Teodor / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Díaz de Revenga Torres (1998-99), “La Historia de la Doncella Teodor: variaciones sobre un mismo tema”, Cahiers de Linguistique Hispanique Médiéval / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Faulhaber (2019), Inspección personal / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Faulhaber (2019), Inspección personal / qualifier
 
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 05:59, 6 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Desconocido, Historia de la doncella Teodor, traducido 1250 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE) (Gayangos), MSS/17853, 1461 ca. - 1470 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 494
    0 references
    Capitulo q̃fabla delas pre|gũtas q̃ fizierõ ala donzella teo|dor
    0 references
    A{SS}3{ES}uja en baujloña vn | mercador muý rri|co
    E casose conel ⁊ fue|ron muý rricos dende en | adelante
    0 references
    0 references