Ed.: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1496-04-30 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/1126. Granada: Meinhard Ungut, et al., para Hernando de Talavera, arzobispo de Granada, 1496-04-30. (Q812): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Segmentation (P543): Colophon (Q49368), #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): [ccclxi] vb, #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
Property / Segmentation: Colophon / qualifier
 

Revision as of 21:10, 6 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1496-04-30 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/1126. Granada: Meinhard Ungut, et al., para Hernando de Talavera, arzobispo de Granada, 1496-04-30.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 829
    0 references
    Pꝛimer volumen de vita xp̃i de fray fran-|cisco xymenes coꝛregido y añadido poꝛ el | Arçobispo de Granada:y hizo le impꝛimir | poꝛ que es muy pꝛouechoso. Contiene qua|si todos los euangelios de todo el año.
    0 references
    Libꝛo dela vida de nuestro señoꝛ | ihesu chꝛisto:conpuesto ⁊ oꝛdena|do poꝛ fray Francisco ximenez pa=|triarcha de Jherusalem :emenda|do ⁊ añadido en algunas partes | ⁊ hecho impꝛimir poꝛ dõ fray fer|nando de talauera : pꝛimero Ar=|çobispo ᵭla santa yglesia de Gra|nada:conosciendo que a todo si | el chꝛistiano es muy pꝛouechoso | ⁊ hizo le este pꝛologo.
    0 references
    C{SS}5{ES}Ada chꝛistiano:segũ | su manera y estado | deue remedar ⁊ se=|guir la doctrina
    ii vb (prel.)
    las qua|les cosas no hallara assi en otros li=|bꝛos.
    0 references
    ¶Comiença el libꝛo pꝛimero que | declara como el adenimiento del | saluadoꝛ desde el comienço del mũ|do aca por diuersas maneras ha se|ydo reuelado.
    Aqui fenesce la tabla | del pꝛimero volumẽ.
    Comiença el libꝛo pꝛi=|mero que declara como | el aduenimiento del sal=|uadoꝛ desdel comienço del mundo aca:poꝛ diuersas maneras ha sey=|do reuelado.
    Aqui se acaba la tabla delos euan=|gelios contenidos eneste pꝛimero | volumen:los quales se dizen enlos | domingos y ẽlos dias feriales y en|las quatro tenpoꝛas: y enlas fiestas | y en algunas missas de defunctos.
    S{SS}5{ES}On aqui notadas al|gunas faltas de algu|nas palabꝛas o letras | que ouo en algunos | capitulos: poꝛq̃ des=|pues de escriptos no se podieron e=|mendar en sus pꝛopios lugares sin | grandissimo trabajo: podꝛa las po=|ner enellos ligera mente cada vno | en su libꝛo si quisiere.
    xiv va (prel.)
    ii ra
    [ccclx] rb
    [ccclxi] ra
    0 references
    ¶Capitulo pꝛimero demuestra q̃ | fue cosa cõuenible:q̃ este muy sãto | mysterio fuesse reuelado.
    ¶ Domingo segundo del aduien=|to es el euangelio:de como estando | sant juan enla carcel oyendo los mi|raglos q̃ nuestro señoꝛ hazia:enbio | dos de sus discipulos a p{I}re{/I}gũtalle: si | el era el que auia de venir a saluar el | mũdo.Esta enel capitulo .ccc xxxvj.
    xiv va (prel.)
    ccclxv va
    [ccclx] rb
    ¶ Capitu.dxxxviij. de como decla|ro nuestro señoꝛ poꝛ vn enxenplo: | que si no ꝑdonaremos de buẽ co=|raçõ no seremos perdonados de | nuestro señoꝛ.
    ¶Ay otro euangelio de como di=|xo:que el era pan de vida que descẽ|dio del cielo.⁊c{SS}a{ES}.Esta enel capitlo. | ccc lxxx viij.
    0 references
    E{SS}6{ES}L pꝛimero tra=|tado deste libꝛo | demuestra co=|mo el sancto ad|uenimiento del | fijo de dios
    E q̃ perdonemos | alos que offenden a nos: poꝛque el | perdonea nos. Amen. Amen.
    0 references
    T{SS}5{ES}Abla o suma|rio ᵭ todos los euã|gelios que se dizen | enla yglesia entre el | año contenidos ene|ste pꝛimero volumen: ⁊ a quantos | capitulos esta cada vno : assi delos | que se dizẽ en domingos ⁊ dias fe=|riales:como ᵭlos que se dizen en al|gunas fiestas que tienen euãgelios | speciales ⁊ de algunos que se dizen | quando no los ay especiales.
    0 references
    ¶ Enel capitulo diez al fin dela se=|gunda columpna ha de dezir : ⁊ poꝛ | esto lo vieda.
    [ccclxi] vb
    ¶ Al fin dela segunda columna del | capitulo.d xix. ha de ᵭzir ca poꝛque | este ciego.
    0 references
    0 references
    Ximenez, Francisco (Spanish)
    0 references
    0 references