MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca. (Q897): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): enla patria que es la tierra | delos biuos por gloria. Et | estonçe me otorga señor que co{I}n{/I} | el padre ⁊ sp{I}irit{/I}u santo bjues ⁊ | Regnas . Vn dios para syem|pre Jamas por todos los siglos | delos siglos Amen, #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
label / eslabel / es
MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca.
MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca.
label / enlabel / en
 
MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca.
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Textual witness / rank
 
Normal rank
Property / Work context
 
Property / Work context: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem / rank
 
Normal rank
Property / Part of
 
Property / Part of: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / rank
 
Normal rank
Property / Part of: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier
 
Number: 20
Property / Part of: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier
 
Property / Part of: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier
 
Property / Part of: MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. / qualifier
 
Property / Title page transcript
 
C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença
Property / Title page transcript: C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença / qualifier
 
Property / Title page transcript: C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença / qualifier
 
Property / Title page transcript: C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Rubric / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: Siguese la contemplaçion ⁊ oraçion
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Q{SS}3{ES}ujen me diese o diujnj|dat perdurable que yo | Resplandieçese
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: enla patria que es la tierra | delos biuos por gloria. Et | estonçe me otorga señor que co{I}n{/I} | el padre ⁊ sp{I}irit{/I}u santo bjues ⁊ | Regnas . Vn dios para syem|pre Jamas por todos los siglos | delos siglos Amen
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial / qualifier
 
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 21:54, 6 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 917
    0 references
    C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença
    0 references
    Siguese la contemplaçion ⁊ oraçion
    0 references
    Q{SS}3{ES}ujen me diese o diujnj|dat perdurable que yo | Resplandieçese
    enla patria que es la tierra | delos biuos por gloria. Et | estonçe me otorga señor que co{I}n{/I} | el padre ⁊ sp{I}irit{/I}u santo bjues ⁊ | Regnas . Vn dios para syem|pre Jamas por todos los siglos | delos siglos Amen
    0 references
    0 references