MS: Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.. Madrid: Real Biblioteca, II/3011, 1401 - 1500 (Q1920): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added [en] label: MS: Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.. Madrid: Real Biblioteca, II/3011, 1401 - 1500, #quickstatements; #temporary_batch_1725726350642) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): ccxxxiii{SS}r{ES}, #quickstatements; #temporary_batch_1725726350642) |
||||||||||||||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Instance of | |||||||||||||||
Property / Instance of: Textual witness / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Work context | |||||||||||||||
Property / Work context: Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3011. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3011. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / qualifier | |||||||||||||||
Number: 10 | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3011. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / qualifier | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3011. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: i{SS}r{ES}-ccxxxiii{SS}r{ES} | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3011. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca. / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: IBIS | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Capítulo primero: De Filosofía e de sus partes | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: i{SS}r{ES} | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Proem / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Proem / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Este libro es llamado Thesoro, ca asi commo el que quiere en pequeño lugar ençerrar cosas de muy grant nobleza, non por se deleytar en ellas tan solamente, mas por acresçentar su poder | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Proem / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: i{SS}r{ES} | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: e desta guisa puedes quedar en la villa fasta el dia que fue puesto quando te dieron el señorio e despues eres quito onrradamente. E puedeste d[e]spedir de todos los mejores de la villa del común, e yrte para tu casa en onrra e plazer | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: ccxxxiii{SS}r{ES} | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Deo graçia. el libro es acabado. Ihu. Christo sea loado. Amen. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: ccxxxiii{SS}r{ES} | |||||||||||||||
Property / Personal connections | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22453 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22453 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22453 / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: IBIS | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 16:59, 7 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.. Madrid: Real Biblioteca, II/3011, 1401 - 1500 |
No description defined |
Statements
BETA cnum 2200
0 references
10
i{SS}r{ES}-ccxxxiii{SS}r{ES}
IBIS
0 references
Capítulo primero: De Filosofía e de sus partes
i{SS}r{ES}
0 references
Este libro es llamado Thesoro, ca asi commo el que quiere en pequeño lugar ençerrar cosas de muy grant nobleza, non por se deleytar en ellas tan solamente, mas por acresçentar su poder
i{SS}r{ES}
0 references
e desta guisa puedes quedar en la villa fasta el dia que fue puesto quando te dieron el señorio e despues eres quito onrradamente. E puedeste d[e]spedir de todos los mejores de la villa del común, e yrte para tu casa en onrra e plazer
ccxxxiii{SS}r{ES}
0 references
Deo graçia. el libro es acabado. Ihu. Christo sea loado. Amen.
ccxxxiii{SS}r{ES}
0 references