Ed.: Denys van Leeuwen, Libro de las cuatro cosas postrimeras (tr. Gonzalo García de Santa María, jurado de Zaragoza), traducido 1491-07-21 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, 31-V-49. Zaragoza: Jorge Coci, et al., 1499-12-20. (Q3246): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): a2r, #quickstatements; #temporary_batch_1725748803732)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): h7r, #quickstatements; #temporary_batch_1725748803732)
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Excipit: para que de continuo se emprima enlos coraçones delos hombres la memoria ᵭlas postremerias | paresce cosa razonable que pongamos a este libro nõ|be Cordial:en lugar de titulo
Property / Title page transcript
 
Cordial
Property / Title page transcript: Cordial / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: Cordial / qualifier
 
Property / Title page transcript: Cordial / qualifier
 
Property / Title page transcript: Cordial / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Heading / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Dela muerte corporal
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Tabla del presente libro. Primeramente pone el | prohemio. Y despues parte el libro en quatro partes
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: L{SS}4{ES}A primera delas quatro postremerias:cu|ya memoria nos retrahe mucho de peccar | es la muerte corporal
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: pluguiesse a dios que supie-|ssen y entendiessen y proueyessen alas postremerias
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Table of contents / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Incipit: La primera postremeria es dela muerte corporal
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Excipit: Dela grandissima y firme alegria del parahiso
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Colophon / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Colophon / qualifier
 
Incipit: Fue trasladado el presente libro por el excellẽte do-|ctor miçer Gonçalo garcia de sancta maria. Y emprẽ-|tado enla insigne Ciudad de çaragoça de Aragon. | Año de.M.cccc.lxxxx viiij. a.xx. de deziembre
Property / Segmentation: Colophon / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Caption / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Caption / qualifier
 
Incipit: Ultimus ab mortem post omnia fata recursus
Property / Segmentation: Caption / qualifier
 

Latest revision as of 00:00, 8 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Denys van Leeuwen, Libro de las cuatro cosas postrimeras (tr. Gonzalo García de Santa María, jurado de Zaragoza), traducido 1491-07-21 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, 31-V-49. Zaragoza: Jorge Coci, et al., 1499-12-20.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 3722
    0 references
    Cordial de las quatro cosas postrimeras : es asaber | Dela muerte: del juyzio fi|nal: dela pena infernal : y | la gloria celestial
    0 references
    libro delas quatro cosas | postrimeras
    0 references
    Comiença el libro delas quatro cosas | postrimeras : conuiene saber de la muerte: delas penas | del infierno:y del juyzio:y dela gl{I}or{/I}ia celestial. El q{I}ua{/I}l li|bro llamã muchos cordial.es muy p{I}ro{/I}uechoso y neces|sario a qualquier que predica. Y esta muy lleno y luzi|do de auctoridades y enxemplos dela sagrada scriptu|ra.y avn de versos de poetas
    0 references
    H{SS}6{ES}Aue memoria ᵭ tu postrimeria: ⁊ ja|mas peccaras
    para que de continuo se emprima enlos coraçones delos hombres la memoria ᵭlas postremerias | paresce cosa razonable que pongamos a este libro nõ|be Cordial:en lugar de titulo
    0 references
    Dela muerte corporal
    Tabla del presente libro. Primeramente pone el | prohemio. Y despues parte el libro en quatro partes
    0 references
    L{SS}4{ES}A primera delas quatro postremerias:cu|ya memoria nos retrahe mucho de peccar | es la muerte corporal
    pluguiesse a dios que supie-|ssen y entendiessen y proueyessen alas postremerias
    0 references
    La primera postremeria es dela muerte corporal
    Dela grandissima y firme alegria del parahiso
    0 references
    Fue trasladado el presente libro por el excellẽte do-|ctor miçer Gonçalo garcia de sancta maria. Y emprẽ-|tado enla insigne Ciudad de çaragoça de Aragon. | Año de.M.cccc.lxxxx viiij. a.xx. de deziembre
    0 references
    Ultimus ab mortem post omnia fata recursus
    0 references
    0 references