MS: Lucius Annaeus Seneca, Libro primero de la providencia divinal (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155, 1451 ca. - 1475 ca. (Q4305): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Excipit (P602): Por ende non a|vedes de temer luẽga mẽte lo q̃ tan ayna | se faze:, #quickstatements; #temporary_batch_1725814135285)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Part of
 
Property / Part of: Q39446 / rank
 
Normal rank
Property / Part of: Q39446 / qualifier
 
Number: 20
Property / Part of: Q39446 / qualifier
 
Property / Part of: Q39446 / qualifier
 
Property / Part of: Q39446 / qualifier
 
* Source: {I}IGM{/I}
Property / Title page transcript
 
el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES}
Property / Title page transcript: el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES} / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES} / qualifier
 
Property / Title page transcript: el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES} / qualifier
 
Property / Title page transcript: el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES} / qualifier
 
* Source: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Rubric / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: A{SS}5{ES}qui comiença el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES}
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Incipit: O{SS}8{ES} Qvando [!] dulçe es la sçi|ença muy catolico | p{I}ri{/I}çipe
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Excipit: ante{SS}s{ES} | q̃ seneka fable ꝑa su meJor declaraçion | ensena la yntroduçion sygujente:·
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Introduction / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Incipit: D{SS}4{ES}Ela prouydẽçia dyujnal muchos | son los que fablarón
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Excipit: q{SS}a{ES}ndo conbatjr nos q{I}ui{/I}syere Jnchyne|mos [!] la oreJa ⁊ escuchemos a senecka:·
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: P{SS}4{ES}Reguntasteme luçillo pues el | mũdo se rrige por la proujdençia | de dios
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: Por ende non a|vedes de temer luẽga mẽte lo q̃ tan ayna | se faze:
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 7 December 1988
Timestamp+1988-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 17:00, 8 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Lucius Annaeus Seneca, Libro primero de la providencia divinal (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155, 1451 ca. - 1475 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 5080
    0 references
    el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES}
    0 references
    A{SS}5{ES}qui comiença el segundo | libro dela{SS}s{ES} [!] prouidẽçia de dio{SS}s{ES}
    0 references
    O{SS}8{ES} Qvando [!] dulçe es la sçi|ença muy catolico | p{I}ri{/I}çipe
    ante{SS}s{ES} | q̃ seneka fable ꝑa su meJor declaraçion | ensena la yntroduçion sygujente:·
    0 references
    D{SS}4{ES}Ela prouydẽçia dyujnal muchos | son los que fablarón
    q{SS}a{ES}ndo conbatjr nos q{I}ui{/I}syere Jnchyne|mos [!] la oreJa ⁊ escuchemos a senecka:·
    0 references
    P{SS}4{ES}Reguntasteme luçillo pues el | mũdo se rrige por la proujdençia | de dios
    Por ende non a|vedes de temer luẽga mẽte lo q̃ tan ayna | se faze:
    0 references
    0 references