MS: Giovanni Boccaccio, Caída de príncipes (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1402. Madrid: Nacional (BNE), MSS/955, 1601 - 1700 (Q4762): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Incipit (P70): Muchas vezes y por Muy luengo tiempo fue mi estudio, #quickstatements; #temporary_batch_1725819491990)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 3r, #quickstatements; #temporary_batch_1725819491990)
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 

Revision as of 18:57, 8 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Giovanni Boccaccio, Caída de príncipes (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1402. Madrid: Nacional (BNE), MSS/955, 1601 - 1700
No description defined

    Statements

    BETA cnum 5541
    0 references
    TABLA DEL PRESENTE | LIBRO LLAMADO CAIDA DE PRIN|cipes. y tiene diez libros
    Prologuo y a remga [!] de Juan alonso De Zamora Secretario del Rey de | Castilla Sobre la Presente OBra.
    PROLOGO · DE YOAN · BO|CACIO DE SERCALDO FLORENTINO, DÍrigido a un cauallero su amigo llamado MAGINARDO ma|riscal dela REINA De sisilia: en el qual se cuentan las caidas | y los abaxamientos que huuieron de sus estados en este | mundo muchos nobles y grandes caualleros: Por que los honbres non se ensoberuezcan cõ | los aBondamientos dela Fortuna:
    LIBRO PRIMERO DEL FA|MOSSO VARON YOAN BOCASIO DE SER|caldo Florentino delos casos y caidas y acaesimientos mui contra|rios que eneste mundo houieron muchos nobles y grandes | Principes y señores Reys y Enperadores: y sigesse | EL Prohemio y comiẽso del | CAP. PRIMERO
    V{SS}v{ES}
    1r
    3r
    0 references
    EL LIBRO PRIMERO TIE|ne Capitulos. x.ix.
    IV{SS}va{ES}
    CAP.xxi en que el autor habla de | muchos q̃rellosos y da conclusion y fin | al libro y ẽtroduze a sancho rey de ma|llorca: y a ludouico Rey de hierusalẽ y | sicilia y Juã rey de françia. FOL. 191. | FINES.
    0 references
    NO Deue ser oluidada Por silencio la virtud de titinio
    VI{SS}r{ES}
    mas | larga uida en la su sancta gloria nos quiera colocar: al qual y en el qual, fue es y | sera gloria y honor in secula siculorum [!] Amen.
    0 references
    A Cabose esta obra de Romansar en la enbaxada recontada a treinta | dias del mez de setenbre anno del Senhor De Mil e quatro | sientos y uinta dos Annos
    0 references
    HASTA EL Dia de oy señor mio muy amado fue aserca de mi pensamiento | gran osio
    So Sierto que por la su bondad Seran | agradables delo oyr y ruego a dios q̃ te conserue y guarde Amen
    0 references
    Muchas vezes y por Muy luengo tiempo fue mi estudio
    0 references
    incompl.
    0 references
    Bocacio (Spanish)
    0 references
    0 references