Ed.: Desconocido, Refranes glosados (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem?. Paris: Nationale (BnF) (Tolbiac Rez-de-jardin), Rés. z. 1846. Burgos: Friedrich Biel, 1509-08-13. (Q6876): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 14ra, #quickstatements; #temporary_batch_1725935308150) |
(Added qualifier: Excipit (P602): Hombre rallador ni asno bramador, #quickstatements; #temporary_batch_1725935308150) |
||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Excipit: Hombre rallador ni asno bramador |
Latest revision as of 02:57, 10 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Desconocido, Refranes glosados (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem?. Paris: Nationale (BnF) (Tolbiac Rez-de-jardin), Rés. z. 1846. Burgos: Friedrich Biel, 1509-08-13. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 7712
0 references
Refranes famosísimos y provechosos glosados
0 references
Vn muy virtuoso hombre allegando se ala vejez considerando que los dias de su beuir eran breues
para que discretamente biuiesse delos presentes prouerbios y refranes le dotrino
0 references
HIjo mio dilectissimo aprende escuchando la dotrina de mi padre tuyo
partirte he esta poca escritura en doze breues capitulos
0 references
Capitu[lo] primero que no deues fablar mucho
0 references
LOan todos los discretos el poco hablar pues es vezino del buen callar
14ra
Hombre rallador ni asno bramador
0 references