MS: Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386. Madrid: Nacional (BNE), MSS/5959, 1841 ca. - 1860 ca. (Q7181): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Incipits and explicits taken from (Q49433), #quickstatements; #temporary_batch_1725940101471)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): son buenas para el purgamiento | del cuerpo del falcon que fallarás en | el capitulo onzeno como se fazen., #quickstatements; #temporary_batch_1725940101471)
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Heading / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Letra al Arzobispo de Burgos
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Rúbricas porque la caça es | hallada
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Rúbricas del presente libro.
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Cap.{SS}o{ES} prim.{SS}o{ES} Delas aues | que son llamadas de rapiña | assi como açores alcones gabi-|lanes esmerejones y alcotanes.
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / qualifier
 
Incipit: Al muy honrado padre Señor Don Gon|zalo de Nieba ___ por la gracia | de Dios Obispo de la muy noble Ciudad | de Burgos. Pedro Lopez de Abila [!] vuestro || humilde pariente y seruidor se encomienda | à vuestra merced.
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Dedication / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Dedication / qualifier
 
Incipit: Señor. Dice el filosofo Aris|toteles en el octavo libro de las ethicas
Property / Segmentation: Dedication / qualifier
 
Property / Segmentation: Dedication / qualifier
 
Property / Segmentation: Dedication / qualifier
 
Excipit: Otro sí pondré las dolencias y señales | remedios y medicinamientos para ellos.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Proem / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Incipit: Nuestro Señor Dios quando crió el mun|do y hizo el hombre
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Excipit: aquellos que de | esta arte tomarán placer algunas cosas | provechosas para ayuda de la dicha | arte.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Table of contents / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Incipit: Cap.{SS}o{ES} prim.{SS}o{ES} Delas aues que son llamadas de | rapiña asi como açores alcones gabila-|nes esmerejones alcotanes en cartas
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier
 
Excipit: Cap.{SS}o{ES} XLvii.{SS}o{ES} De las medicinas que debe lleuar | consigo el caçador para sus aues .fo.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: De cada dia vieron los hombres de | como naturalmente las unas aues toman à | las otras
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: son buenas para el purgamiento | del cuerpo del falcon que fallarás en | el capitulo onzeno como se fazen.
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1989), “Los manuscritos del Libro de la caza de las aves de Pero López de Ayala: intento de un censo y descripción del MS Krahe”, Epos / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1989), “Los manuscritos del Libro de la caza de las aves de Pero López de Ayala: intento de un censo y descripción del MS Krahe”, Epos / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1989), “Los manuscritos del Libro de la caza de las aves de Pero López de Ayala: intento de un censo y descripción del MS Krahe”, Epos / qualifier
 
Number: M{SI}14{EI}
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (2008), “De nuevo sobre los manuscritos del Libro de la caça de las aves de Pero López de Ayala”, Lengua viva: Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (2008), “De nuevo sobre los manuscritos del Libro de la caça de las aves de Pero López de Ayala”, Lengua viva: Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso / qualifier
 
Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (2008), “De nuevo sobre los manuscritos del Libro de la caça de las aves de Pero López de Ayala”, Lengua viva: Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso / qualifier
 

Latest revision as of 04:57, 10 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386. Madrid: Nacional (BNE), MSS/5959, 1841 ca. - 1860 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 8022
    0 references
    En el nombre del Padre, et del Hijo | y del Espiritu Sancto.
    0 references
    Dice y amonestanos | el Apostol que todas las cosas
    se de partira la caça de las | aues y de sus plumages sus dolencias y me|dicamentos
    0 references
    Letra al Arzobispo de Burgos
    Rúbricas porque la caça es | hallada
    Rúbricas del presente libro.
    Cap.{SS}o{ES} prim.{SS}o{ES} Delas aues | que son llamadas de rapiña | assi como açores alcones gabi-|lanes esmerejones y alcotanes.
    0 references
    Al muy honrado padre Señor Don Gon|zalo de Nieba ___ por la gracia | de Dios Obispo de la muy noble Ciudad | de Burgos. Pedro Lopez de Abila [!] vuestro || humilde pariente y seruidor se encomienda | à vuestra merced.
    0 references
    Señor. Dice el filosofo Aris|toteles en el octavo libro de las ethicas
    Otro sí pondré las dolencias y señales | remedios y medicinamientos para ellos.
    0 references
    Nuestro Señor Dios quando crió el mun|do y hizo el hombre
    aquellos que de | esta arte tomarán placer algunas cosas | provechosas para ayuda de la dicha | arte.
    0 references
    Cap.{SS}o{ES} prim.{SS}o{ES} Delas aues que son llamadas de | rapiña asi como açores alcones gabila-|nes esmerejones alcotanes en cartas
    Cap.{SS}o{ES} XLvii.{SS}o{ES} De las medicinas que debe lleuar | consigo el caçador para sus aues .fo.
    0 references
    De cada dia vieron los hombres de | como naturalmente las unas aues toman à | las otras
    son buenas para el purgamiento | del cuerpo del falcon que fallarás en | el capitulo onzeno como se fazen.
    0 references
    Pedro Lopez de Abila (Spanish)
    0 references
    0 references
    0 references