MS: Rocamartí, conde… Receta del vizconde de Rocamartí para filandres, escrito 1500 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/1464, 1562 (Q7205): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Number (P90): 280, #quickstatements; #temporary_batch_1725940101471)
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Incipits and explicits taken from (Q49433), #quickstatements; #temporary_batch_1725940101471)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1464. 1562. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1464. 1562. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1464. 1562. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386. / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Title page transcript
 
¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres
Property / Title page transcript: ¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: ¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres / qualifier
 
Property / Title page transcript: ¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres / qualifier
 
Property / Title page transcript: ¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: ¶ Primeramente la yerua lom|briguera quantidad de vn gar|uanço poluar de tramuçes
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: ¶ E quando el caçador la quiera dar ha de tener esta manera faga q̃ su falcon
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: e sea embuelta en te|la de cabrito o de carnero.
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: et des|pues ponga lo en la vara et | debaxo este muy limpio
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: López de Ayala et al. (1879), “Libro de la caza de las aves, et de sus plumages, et dolencias, et melecinamientos”, Libros de cetrería de el príncipe y el canciller / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: López de Ayala et al. (1879), “Libro de la caza de las aves, et de sus plumages, et dolencias, et melecinamientos”, Libros de cetrería de el príncipe y el canciller / qualifier
 
Property / Secondary literature: López de Ayala et al. (1879), “Libro de la caza de las aves, et de sus plumages, et dolencias, et melecinamientos”, Libros de cetrería de el príncipe y el canciller / qualifier
 
Page(s): 353
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Faulhaber (2014), Inspección personal / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Faulhaber (2014), Inspección personal / qualifier
 
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 20 June 1996
Timestamp+1996-06-20T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 05:09, 10 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Rocamartí, conde… Receta del vizconde de Rocamartí para filandres, escrito 1500 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/1464, 1562
No description defined

    Statements

    BETA cnum 8048
    0 references
    ¶ Recepta del viz conde | de rocamarti para filandres
    0 references
    ¶ Primeramente la yerua lom|briguera quantidad de vn gar|uanço poluar de tramuçes
    ¶ E quando el caçador la quiera dar ha de tener esta manera faga q̃ su falcon
    e sea embuelta en te|la de cabrito o de carnero.
    et des|pues ponga lo en la vara et | debaxo este muy limpio
    0 references
    0 references