MS: Judas, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístola de san Judas] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6, 1251 ca. - 1300 ca. (Q10261): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Date of finding (P432): 2 July 2014, #quickstatements; batch #22 by User:Jason Hatfield)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), Inspección personal / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), Inspección personal / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Montgomery et al. (1970), El Nuevo Testamento segun el manuscrito escurialense I-I-6, desde el Evangelio de San Marcos hasta el Apocalipsis / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Montgomery et al. (1970), El Nuevo Testamento segun el manuscrito escurialense I-I-6, desde el Evangelio de San Marcos hasta el Apocalipsis / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts / qualifier
 

Latest revision as of 23:28, 11 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Judas, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístola de san Judas] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6, 1251 ca. - 1300 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 11340
    0 references
    Aqui compieça la epistola de sant […]
    0 references
    Jvdas sieruo de ihesu {I}christ{/I}o hermano de yague. A | aquellos q̃ son amados | en dios padre. e guar|dados e llamados en ihesu {I}christ{/I}o
    a el | solo dios nuestro saluador por ihesu {I}christ{/I}o nuestro sennor. sea gloria e alteza e | ymperio e poder ante todos los sieglos. | agora y entodos los sieglos de los sieglos | A.M.E.N.
    0 references
    0 references