Ed.: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/9017. Granada: Andrés de Burgos, para Juan Lorencio, 1518-10-08. (Q10725): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 2ra, #quickstatements; batch #24 by User:Jason Hatfield)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 38r, #quickstatements; batch #24 by User:Jason Hatfield)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: C{SS}8{ES}Omo quier q̃ | todos los hõ|bꝛes del mun|do natural=|mẽte desseã | saber las sciẽ|çias que pue-|dan ⁊ sepã ser|uir ⁊ conosçer a dios.
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: ⁊ dala a beuer al que|bꝛado dos vezes cada dia en vn hue|bo y este quinze dias enla cama que | no se leuante ⁊ sera luego sano.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Rubric / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: Deo graçias.
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Colophon / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Colophon / qualifier
 

Latest revision as of 05:09, 12 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/9017. Granada: Andrés de Burgos, para Juan Lorencio, 1518-10-08.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 11816
    0 references
    L{SS}10{ES}ibro de mede|cina llamado ma|cer, q̃ trata delos | mantenimjentos [{I}tit. xilográfico{/I}] | E assy mesmo todas las virtudes del Romero. El qual fue hecho por Arnaldo | de villa noua.
    0 references
    1v A{SS}10{ES}L reuerendissimo yllustre ⁊ muy magnifico se|ñor don Anton ᵭ Roxas dignissimo arçobispo | de Granada. Presidente del muy alto conse-|jo delos reyes nuestros señores. Juan loren|cio conla humildad que deue.
    0 references
    Prologo
    Capitulo pꝛimero del pꝛologo de | este libꝛo enel qual se contiene la ra|zon poꝛque fue este libꝛo hecho: E la | manera en como se deue hombꝛe del | ayudar.
    0 references
    H{SS}4{ES}E pensado muchas vezes. Muy yl-|lustre y Reuerendissimo señoꝛ con q̃ | pudiesse en algo seruir a vr̃a seño=|ria Reuerendissima.
    Pues soy seruidoꝛ de vuestra se-|ñoria.Cuya vida ⁊ reuerendissima ⁊ muy magnifica persona : Nuestro se-|ñoꝛ pꝛospere.
    0 references
    E{SS}4{ES}Nel pꝛologo deste libꝛo | ha tres capitulos
    E eneste capitulo se contiene la disjũ|cion [!] general deste libro. ⁊ el oꝛdena|miẽto delo q̃ enel deue ser escripto.
    0 references
    C{SS}8{ES}Omo quier q̃ | todos los hõ|bꝛes del mun|do natural=|mẽte desseã | saber las sciẽ|çias que pue-|dan ⁊ sepã ser|uir ⁊ conosçer a dios.
    ⁊ dala a beuer al que|bꝛado dos vezes cada dia en vn hue|bo y este quinze dias enla cama que | no se leuante ⁊ sera luego sano.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references