MS: Mehmed II, sultán de Osmanli Imparatorlugu, Carta que envió el Turco a nuestro muy Santo Padre a Roma, escrito 1474-01-03 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/1619, 1605 a quo - 1646 ad quem (Q11238): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Incipit (P70): fiçieron nos | Sauer q̃ das [!] cruçadas E Grandes perdones, #quickstatements; batch #35 by User:Jason Hatfield)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): q̃ non sea oydo ni nonbrado El su nombre En toda la tierra fasta los fines del | del [!] mundo, #quickstatements; batch #35 by User:Jason Hatfield)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: q̃ non sea oydo ni nonbrado El su nombre En toda la tierra fasta los fines del | del [!] mundo

Latest revision as of 18:24, 12 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Mehmed II, sultán de Osmanli Imparatorlugu, Carta que envió el Turco a nuestro muy Santo Padre a Roma, escrito 1474-01-03 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/1619, 1605 a quo - 1646 ad quem
No description defined

    Statements

    BETA cnum 12337
    0 references
    Carta q̃ embio el turco a nr̃o muy S{SS}to{ES} P.{SS}E{ES} a Roma
    0 references
    Nos dian Sare bei fiJo de Dios, emperador del mundo. S.{SS}or{ES} delos S,{SS}ores{ES}. Rey | delas islas negras
    a ti el obispo de los X{SS}nos{ES}
    0 references
    fiçieron nos | Sauer q̃ das [!] cruçadas E Grandes perdones
    q̃ non sea oydo ni nonbrado El su nombre En toda la tierra fasta los fines del | del [!] mundo
    0 references
    1 September 2014
    0 references