MS: pseudo-Democritus, [Prognósticos de Demócrito] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem. Salamanca: Universidad (Biblioteca General Histórica), 2262, 1491 ca. - 1500 ca. (Q11452): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Excipit (P602): ⁊ ha codiçia de comer ⁊ de be|uer de cosas dulçes sepas que a doze dias morra., #quickstatements; batch #37 by User:Jason Hatfield) |
(Created claim: Secondary literature (P12): Sanz Mingote (1993), ““Los pronósticos hipocráticos en la versión castellana del Salmanticensis 226”, VII Jornadas de Filología Clásica de la Univ. de Castilla y León: estudios de tradición clásica y humanística (Q20349), #quickstatements; batch #37 by User:Jason Hatfield) |
||
Property / Secondary literature | |||
Property / Secondary literature: Sanz Mingote (1993), ““Los pronósticos hipocráticos en la versión castellana del Salmanticensis 226”, VII Jornadas de Filología Clásica de la Univ. de Castilla y León: estudios de tradición clásica y humanística / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 20:42, 12 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: pseudo-Democritus, [Prognósticos de Demócrito] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem. Salamanca: Universidad (Biblioteca General Histórica), 2262, 1491 ca. - 1500 ca. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 12555
0 references
90
128v-129v = 256v-257v (ant.)
Faulhaber / Gago 2020
0 references
Comiençan algunas señales que conteçen mu|chas vezes a los enfermos en sus enfermedades.
0 references
S{SS}5{ES}epas por çierto | que si el enfermo ha dolor ⁊ fincha|dura en la cara ⁊ no tose
129v
⁊ ha codiçia de comer ⁊ de be|uer de cosas dulçes sepas que a doze dias morra.
0 references
37
0 references
HSMS
11 February 2015
0 references