MS: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Real Biblioteca, II/3063, 1471-12 (Q11671): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Page(s) (P54): 345-47, #quickstatements; batch #38 by User:Jason Hatfield)
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Work context: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem / qualifier
 
Source [literal]: Pensado 2012 “Pasajes”
Property / Part of
 
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3063. Juan de Mayórica, 1471-12. Desconocido, [Recetas], escrito 1500 ca. ad quem. / rank
 
Normal rank
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3063. Juan de Mayórica, 1471-12. Desconocido, [Recetas], escrito 1500 ca. ad quem. / qualifier
 
Number: 30
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3063. Juan de Mayórica, 1471-12. Desconocido, [Recetas], escrito 1500 ca. ad quem. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3063. Juan de Mayórica, 1471-12. Desconocido, [Recetas], escrito 1500 ca. ad quem. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Real Biblioteca, II/3063. Juan de Mayórica, 1471-12. Desconocido, [Recetas], escrito 1500 ca. ad quem. / qualifier
 
Source [literal]: Pensado 2012:16n
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Heading / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: v{I}ir{/I}t[u]d{I}e{/I}s ᵭl beleño
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Toma | las fojas ⁊ majalas ⁊ ayũtalas | conla farina del ordio o | çevada. q̃ todo es vno
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: No ayas mjedo de | njngũd frio / e estas mesmas | v{I}ir{/I}tud{I}e{/I}s ha el gengibre q̃ ha | el pelitre
Property / Condition (bibliographical)
 
fragm.
Property / Condition (bibliographical): fragm. / rank
 
Normal rank
Property / Extra-stemmatic relationship
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Johannes XXI, papa, [Tesoro de los pobres] (tr. Juan Enríquez), traducido 1471-12 ad quem? / rank
 
Normal rank
Property / Extra-stemmatic relationship: Johannes XXI, papa, [Tesoro de los pobres] (tr. Juan Enríquez), traducido 1471-12 ad quem? / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Jiménez Ríos (1994-05-15 ad quem), machine-readable text CNUM 2192: Juan Enríquez. Secretos de la medicina. Madrid: Palacio, 3063 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Jiménez Ríos (1994-05-15 ad quem), machine-readable text CNUM 2192: Juan Enríquez. Secretos de la medicina. Madrid: Palacio, 3063 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Jiménez Ríos et al. (1992), Texto y concordancias de Secretos de la medicina. Biblioteca de Palacio MS. 3063 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Jiménez Ríos et al. (1992), Texto y concordancias de Secretos de la medicina. Biblioteca de Palacio MS. 3063 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts / qualifier
 
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts / qualifier
 
Number: SDM
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier
 
Page(s): 111-112
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: “Pasajes del Macer Floridus castellano en el ms. II-3063 de la Real Biblioteca”, Revista de Filología Española (2012) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: “Pasajes del Macer Floridus castellano en el ms. II-3063 de la Real Biblioteca”, Revista de Filología Española (2012) / qualifier
 
Property / Secondary literature: “Pasajes del Macer Floridus castellano en el ms. II-3063 de la Real Biblioteca”, Revista de Filología Española (2012) / qualifier
 
Page(s): 345-47
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42946 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42984 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43200 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Online information
 
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/med/index-en.htm / rank
 
Normal rank
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/med/index-en.htm / qualifier
 
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/med/index-en.htm / qualifier
 
Date of finding: 20 December 2013
Timestamp+2013-12-20T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 12 March 2015
Timestamp+2015-03-12T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 23:07, 12 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Real Biblioteca, II/3063, 1471-12
No description defined

    Statements

    BETA cnum 12774
    0 references
    v{I}ir{/I}t[u]d{I}e{/I}s ᵭl beleño
    0 references
    Toma | las fojas ⁊ majalas ⁊ ayũtalas | conla farina del ordio o | çevada. q̃ todo es vno
    No ayas mjedo de | njngũd frio / e estas mesmas | v{I}ir{/I}tud{I}e{/I}s ha el gengibre q̃ ha | el pelitre
    0 references
    fragm.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references