MS: Anaro, rey de Arabia… Carta del rey de Arabia enviada al emperador, escrito 1450 ca. ad quem. Sevilla: Colombina, 7-6-27, 1401 - 1500 (Q11674): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Segmentation (P543): Main text (Q49416), #quickstatements; batch #38 by User:Jason Hatfield)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: yo rresçebi de tus gran|des donas de los syngulares | bien{I}es{/I} los q{I}ua{/I}les tu enbiaste a mj | Et yo a ty por nonbre fueron de | las yeruas en sus colores
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: Et todo om̃e sabio. / | deue saber q̃ dios puso sus vir|tudes en yeruas /⁊ en las pie|dras /⁊ en palabras
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Conerly et al. (1986), The Text and Concordances of Seville Colombina Manuscript 7-6-27: Macer herbolario / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Conerly et al. (1986), The Text and Concordances of Seville Colombina Manuscript 7-6-27: Macer herbolario / qualifier
 

Latest revision as of 23:10, 12 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Anaro, rey de Arabia… Carta del rey de Arabia enviada al emperador, escrito 1450 ca. ad quem. Sevilla: Colombina, 7-6-27, 1401 - 1500
No description defined

    Statements

    BETA cnum 12777
    0 references
    Libro que es llamado Macer herbolario
    0 references
    Nota de la carta que enbio el rey Arop a Remelon enperador de Roma en rason de las yeruas e de las virtudes dellas e son puestas por orden de las letras del a.b.c.
    0 references
    De mi Erop rey de Arauia salut a ty Reneleon emperador de Roma
    0 references
    yo rresçebi de tus gran|des donas de los syngulares | bien{I}es{/I} los q{I}ua{/I}les tu enbiaste a mj | Et yo a ty por nonbre fueron de | las yeruas en sus colores
    Et todo om̃e sabio. / | deue saber q̃ dios puso sus vir|tudes en yeruas /⁊ en las pie|dras /⁊ en palabras
    0 references
    0 references
    0 references