MS: Francesco Petrarca, Los triunfos (tr. Hernando de Hoces), traducido 1549 ca.. Madrid: Nacional (BNE), MSS/3687, 1548? (Q12113): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Incipit (P70): amor / desden / mj llanto y la sazon | entonçes al lugar me auian lleuado, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield) |
(Added qualifier: Excipit (P602): a saber siendo Resuçitada con el glorioso y | Resplandeçiente cuerpo la torne a ver enel çielo, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Excipit: si fue dichoso quien la vio en la tierra | entonçes que sera verla en el çielo | |||
Property / Segmentation | |||
Property / Segmentation: Commentary / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Segmentation: Commentary / qualifier | |||
Incipit: dize nr̃o poe|ta como su gran amor | y mucho des|den de ma|dona laura | |||
Property / Segmentation: Commentary / qualifier | |||
Property / Segmentation: Commentary / qualifier | |||
Property / Segmentation: Commentary / qualifier | |||
Excipit: a saber siendo Resuçitada con el glorioso y | Resplandeçiente cuerpo la torne a ver enel çielo |
Latest revision as of 07:51, 13 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Francesco Petrarca, Los triunfos (tr. Hernando de Hoces), traducido 1549 ca.. Madrid: Nacional (BNE), MSS/3687, 1548? |
No description defined |
Statements
BETA cnum 13219
0 references
10
1r-163v = iij-clxvij
Faulhaber
0 references
[L]{SS}9{ES}a vida de françisco petrarcha | segun alexandro vellutello
Argumento de los triunphos
0 references
[L]{SS}3{ES}A ynclita çiudad de florençia fue ynfiçionada
notorias a todos | los estudiosos no ay para que se gaste aqui tienpo - | en contar las
0 references
[q]{SS}3{ES}ueriendo nr̃o sapientisimo poeta
en solo dios eterno y ynfinito auemos de te|ner puesta nr̃a esperança y feliçidad
0 references
…iene de estar aduertido el letor que hallara en esta traduçiõ | algunas cosas quitadas
y asi fue opiniion de philosophos ser mas çiertos los | sueños en tal hora vistos que en otro ningun tienpo.
0 references
amor / desden / mj llanto y la sazon | entonçes al lugar me auian lleuado
163v
si fue dichoso quien la vio en la tierra | entonçes que sera verla en el çielo
0 references
dize nr̃o poe|ta como su gran amor | y mucho des|den de ma|dona laura
163v
a saber siendo Resuçitada con el glorioso y | Resplandeçiente cuerpo la torne a ver enel çielo
0 references