Ed.: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. (Q12529): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item) |
(Added qualifier: Excipit (P602): Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret., #quickstatements; batch #47 by User:Jason Hatfield) |
||||||||||||||
(46 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Ed.: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. | |||||||||||||||
Property / Instance of | |||||||||||||||
Property / Instance of: Textual witness / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Work context | |||||||||||||||
Property / Work context: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Number: 10 | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: ij r-xlij v | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: A1r: portada | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ¶ Epistola del bachiller Juan | de Molina sobꝛe la nueua traducciõ del Gamaliel q̃ ᵭ lengua | Catalana en Castellana a mudado : dirigida a la . R.madre y | ermana suya soꝛoꝛ Maria de.S. Jeronymo:btã enel collegio | y santo monesterio ᵭ.S.Catalina de sena en Granada. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ¶ Argumẽto sobꝛe el mesmo li=bꝛo. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Cap̃.j.cuenta Gamaliel la en|trada que el dia de ramos nuestro saluadoꝛ hizo en Jerusalẽ/ | y el mal consejo que los judios contra el tuuieron. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Introductory letter / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Introductory letter / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: R{SS}5{ES}Euerẽda señorã:deuota madre:y muy amada her=|mana. A los q̃ continuamente gozays | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Introductory letter / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Introductory letter / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Introductory letter / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: rogueys | a dios poꝛ mi que esta occasion ᵭ merecimiento para con el os | pꝛocure. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Argument / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Argument / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: P{SS}5{ES}Orque el autoꝛ ᵭ esta obꝛa no es tã conocido a todos | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Argument / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Argument / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Argument / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: de.S. Jeronymo sobꝛe la gloꝛiosa y trium|phante resurreccion del hijo de dios. | Jo.B.Pa.cum diuo Jero. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: L{SS}3{ES}Jbꝛo pꝛimero cuenta los | indicios q̃ fueron enla sagrada passion de Jesu xp̃o | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: poꝛ donde los ju=|dios fueron cõuencidos de su erroꝛ en.xxvij.cap̃. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: C{SS}8{ES}Omiença el maestro Gamaliel ⁊ dize que | Jesu cristo era partido de Bethfage | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret. | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Online information | |||||||||||||||
Property / Online information: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000051074&page=1 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Online information: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000051074&page=1 / qualifier | |||||||||||||||
Literal statement: Bibl. Digital Hispánica | |||||||||||||||
Property / Online information: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000051074&page=1 / qualifier | |||||||||||||||
Date of finding: 28 May 2017
| |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 27 May 2017
|
Latest revision as of 21:40, 13 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 13647
0 references
GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado
A1r: portada
Faulhaber
0 references
¶ Epistola del bachiller Juan | de Molina sobꝛe la nueua traducciõ del Gamaliel q̃ ᵭ lengua | Catalana en Castellana a mudado : dirigida a la . R.madre y | ermana suya soꝛoꝛ Maria de.S. Jeronymo:btã enel collegio | y santo monesterio ᵭ.S.Catalina de sena en Granada.
¶ Argumẽto sobꝛe el mesmo li=bꝛo.
Cap̃.j.cuenta Gamaliel la en|trada que el dia de ramos nuestro saluadoꝛ hizo en Jerusalẽ/ | y el mal consejo que los judios contra el tuuieron.
0 references
R{SS}5{ES}Euerẽda señorã:deuota madre:y muy amada her=|mana. A los q̃ continuamente gozays
rogueys | a dios poꝛ mi que esta occasion ᵭ merecimiento para con el os | pꝛocure.
0 references
P{SS}5{ES}Orque el autoꝛ ᵭ esta obꝛa no es tã conocido a todos
de.S. Jeronymo sobꝛe la gloꝛiosa y trium|phante resurreccion del hijo de dios. | Jo.B.Pa.cum diuo Jero.
0 references
L{SS}3{ES}Jbꝛo pꝛimero cuenta los | indicios q̃ fueron enla sagrada passion de Jesu xp̃o
poꝛ donde los ju=|dios fueron cõuencidos de su erroꝛ en.xxvij.cap̃.
0 references
C{SS}8{ES}Omiença el maestro Gamaliel ⁊ dize que | Jesu cristo era partido de Bethfage
Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret.
0 references
Bibl. Digital Hispánica
28 May 2017
0 references