Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Primo y Feliciano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Q46229): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): WEMI Expression (Q51070), #quickstatements; #temporary_batch_1724196493538)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Primo y Feliciano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 4355
Property / Personal connections: Q22624 / qualifier
 
Property / Personal connections: Q22624 / qualifier
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem / qualifier
 
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / qualifier
 
Property / Genre classification: Prose / qualifier
 

Latest revision as of 18:47, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 4355
Language Label Description Also known as
English
Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Primo y Feliciano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
No description defined
  • BETA texid 4355

Statements

BETA texid 4355
0 references
0 references
0 references
Vida de los santos mártires Primo y Feliciano
0 references
Primo quiere decir grande y alto y Feliciano quiere decir viejo bienaventurado
en el arenal a nueve días de junio y a catorce millas de la ciudad de Roma a gloria de nuestro Señor Jesucristo, hijo de Dios vivo, el cual vive y reina con el Padre y con el Espíritu Santo para siempre jamás. Amén
0 references
0 references
0 references