Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem (Q47059): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Narrative (Q51052), #quickstatements; #temporary_batch_1724269263620)
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(53 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 9940
Property / Title
 
Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133)
Property / Title: Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133) / rank
 
Normal rank
Property / Title: Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133) / qualifier
 
Property / Title: Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133) / qualifier
 
Source [literal]: Puig 2005
Property / Title
 
[Tratado de la Pasión]
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / rank
 
Normal rank
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier
 
Property / Title: [Tratado de la Pasión] / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: Siendo ya tarde hizo muchas gracias al señor de la posada y partióse dende con sus apóstoles y fuese al huerto de Getsemaní, que estaba fuera de la ciudad de Jerusalén al pie del Monte Olivete acerca del arroyo que es llamado Cedrón
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: que por el amor y reverencia de cualquier otra persona que sea que por ella es llena de toda virtud y espejo de la sabiduría soberana, y fue arca muy limpia y clara de la divinidad y emperatriz y reina sobre toda criatura angelical y humanal
Property / Language
 
Property / Language: Castilian / rank
 
Normal rank
Property / Language: Castilian / qualifier
 
Property / Language
 
Property / Language: Catalan / rank
 
Normal rank
Property / Language: Catalan / qualifier
 
Property / History
 
Property / History: Translated / rank
 
Normal rank
Property / History: Translated / qualifier
 
Begin date: 1455
Timestamp+1455-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Translated / qualifier
 
Property / History: Translated / qualifier
 
Source [literal]: BNM 12688
Property / History
 
Property / History: Written / rank
 
Normal rank
Property / History: Written / qualifier
 
Begin date: 1397
Timestamp+1397-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Written / qualifier
 
Property / History: Written / qualifier
 
End date: 1398
Timestamp+1398-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Written / qualifier
 
Source [literal]: {I}BITECA{/I}
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q22624 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q22624 / qualifier
 
Property / Personal connections: Q22624 / qualifier
 
Property / Extra-stemmatic relationship
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem / rank
 
Normal rank
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem / qualifier
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem / qualifier
 
Source [literal]: BNM 12688
Property / Extra-stemmatic relationship
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1397-06-23 a quo? / rank
 
Normal rank
Property / Extra-stemmatic relationship: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1397-06-23 a quo? / qualifier
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1397-06-23 a quo? / qualifier
 
Source [literal]: Puig 2005
Property / Extra-stemmatic relationship
 
Property / Extra-stemmatic relationship: Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 / rank
 
Normal rank
Property / Extra-stemmatic relationship: Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 / qualifier
 
Property / Related object
 
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / rank
 
Normal rank
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / qualifier
 
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia / qualifier
 
Page(s): 111
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier
 
Page(s): 704
Property / Secondary literature: Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) / qualifier
 
Number: 1520 (texid)
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi’ de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42983 / rank
 
Normal rank
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42997 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 25 March 2009
Timestamp+2009-03-25T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Author
 
Property / Author: Q22579 / rank
 
Normal rank
Property / Author: Q22579 / qualifier
 
Source [literal]: Puig 2005

Latest revision as of 19:04, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 9940
Language Label Description Also known as
English
Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
No description defined
  • BETA texid 9940

Statements

BETA texid 9940
0 references
0 references
Vida de Jesucrist (lib. IX caps. 80-133)
0 references
0 references
Siendo ya tarde hizo muchas gracias al señor de la posada y partióse dende con sus apóstoles y fuese al huerto de Getsemaní, que estaba fuera de la ciudad de Jerusalén al pie del Monte Olivete acerca del arroyo que es llamado Cedrón
que por el amor y reverencia de cualquier otra persona que sea que por ella es llena de toda virtud y espejo de la sabiduría soberana, y fue arca muy limpia y clara de la divinidad y emperatriz y reina sobre toda criatura angelical y humanal
0 references
0 references
0 references
0 references