Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Q47026): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Incipit (P70): Y conviene que veamos ahora en qué manera subió, y acerca de aquesto pone Sulpicio, obispo de Jerusalén, los puntos que se siguen, #quickstatements; #temporary_batch_1724269263620) |
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
label / en | label / en | ||
Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem | |||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
BETA texid 9907 | |||
Property / Personal connections: Q22624 / qualifier | |||
Property / Related object | |||
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / qualifier | |||
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. / qualifier | |||
Physical description [literal]: 166rb-167ra |
Latest revision as of 19:03, 22 August 2024
No description defined
- BETA texid 9907
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem |
No description defined |
|
Statements
BETA texid 9907
0 references
De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo:
0 references
Y fue allá otrosí la santa Virgen nuestra Señora con santa María Magdalena y con sus bienaventuradas hermanas y con otras santas mujeres y con algunos discípulos del Salvador
Y conviene que veamos ahora en qué manera subió, y acerca de aquesto pone Sulpicio, obispo de Jerusalén, los puntos que se siguen
0 references
0 references
0 references
Puig 2005
0 references
0 references
105
0 references
0 references
1520 (texid)
0 references