Desconocido, [Receta] para esto mismo [para la mujer que corre sangre de su natura] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem (Q47863): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Segmentation (P543): Main text (Q50879), #quickstatements; #temporary_batch_1724375634803) |
(Added qualifier: Source [literal] (P721): Ms. Zabálburu, #quickstatements; #temporary_batch_1724375634803) |
||||||||||||||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Escribe estas letras: e x xe xxxas x x x o al de xx la mujer x . x . x . x . x . xx .x . x . x . x Si no crees que esto es verdad, escríbelas en un mango de cuchillo y degüella con él un puerco y no saldrá sangre | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: Castilian / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language: Castilian / qualifier | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: Latin [?] / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language: Latin [?] / qualifier | |||||||||||||||
Property / History | |||||||||||||||
Property / History: Translated / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Begin date: 1400
| |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Precision of begin date [string]: ca. ad quem | |||||||||||||||
Property / History: Translated / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Ms. Zabálburu | |||||||||||||||
Property / Personal connections | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22449 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22449 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 172 | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Number: 16.53 | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q42984 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q43128 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Subject heading | |||||||||||||||
Property / Subject heading: Q42988 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 20 February 2015
| |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 04:51, 23 August 2024
No description defined
- BETA texid 10771
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Desconocido, [Receta] para esto mismo [para la mujer que corre sangre de su natura] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem |
No description defined |
|
Statements
BETA texid 10771
0 references
[Receta] para esto mismo [para la mujer que corre sangre de su natura]
Pensado 2012
0 references
0 references