MS: Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6), 1401 - 1500 (Q779): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 70r, #quickstatements; #temporary_batch_1725630286890) |
||||||||||||||
(40 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
MS: Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6), 1401 - 1500 | |||||||||||||||
Property / Instance of | |||||||||||||||
Property / Instance of: Textual witness / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Work context | |||||||||||||||
Property / Work context: Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6). 1401 - 1500. Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6). 1401 - 1500. Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Number: 10 | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6). 1401 - 1500. Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6). 1401 - 1500. Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: 1r-70r | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6). 1401 - 1500. Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Avenoza 2017 | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
Crimaco | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Crimaco / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Crimaco / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Aquj se comjenca la tabla del libro quella|ma c{I}ri{/I}mato. El qual fizo sant iohã c{I}ri{/I}mato. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Capitulo iij{SS}o{ES} que fabla de | la verdadera peligrynacion [!] | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Cap{I}itu{/I}lo primero dela santa e verdadera obediencia | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Cap{I}itu{/I}lo jx dela vigilia corporal | ¶ Cap{I}itu{/I}lo dela doctrina e sant gregorio delas ten|taciones e delas consolaciones por do han apasar los | justos | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: D{SS}2{ES}ela bien auenturanca de aver Siempre en me|moria la santa obedencia [!] | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ¶ Sigue sse hũ fer||moso enxienplo alos que conbaten por amor de ihu xp̃o ¶ por que como ante de todo fructo viene la flor: asi ade|lante toda obedencia ¶ va la peligrinaçion dela volun|tat | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: L{SS}2{ES}a peleg{I}ri{/I}naçion es vn alongamjento | de todas aquellas cosas que nos son cõ|trarias | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: esta fyrme e ve|ras quelos demonjos las premjçias el alma | qujeren aRebatar que son los primeros penssa|mjentos. Deo gracias AMen | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ¶ Aq{I}ui{/I} se acabã los | jx{SS}o{ES} cap{I}itu{/I}los del libro que llaman c{I}ri{/I}mato q̃ fizo | Sant ihoã c{I}ri{/I}mato | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Property / Naming | |||||||||||||||
Crímaco, San Juan (Spanish) | |||||||||||||||
Property / Naming: Crímaco, San Juan (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Naming: Crímaco, San Juan (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Artigas et al. (1957), Catálogo de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, I Manuscritos / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Artigas et al. (1957), Catálogo de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, I Manuscritos / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Avenoza (2017), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Avenoza (2017), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 15:11, 6 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Johannes Climacus, El libro de san Clímaco (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem. Santander: Menéndez Pelayo, M-172 (= 6), 1401 - 1500 |
No description defined |
Statements
BETA cnum 796
0 references
Aquj se comjenca la tabla del libro quella|ma c{I}ri{/I}mato. El qual fizo sant iohã c{I}ri{/I}mato.
Capitulo iij{SS}o{ES} que fabla de | la verdadera peligrynacion [!]
0 references
Cap{I}itu{/I}lo primero dela santa e verdadera obediencia
Cap{I}itu{/I}lo jx dela vigilia corporal | ¶ Cap{I}itu{/I}lo dela doctrina e sant gregorio delas ten|taciones e delas consolaciones por do han apasar los | justos
0 references
D{SS}2{ES}ela bien auenturanca de aver Siempre en me|moria la santa obedencia [!]
0 references
¶ Sigue sse hũ fer||moso enxienplo alos que conbaten por amor de ihu xp̃o ¶ por que como ante de todo fructo viene la flor: asi ade|lante toda obedencia ¶ va la peligrinaçion dela volun|tat
L{SS}2{ES}a peleg{I}ri{/I}naçion es vn alongamjento | de todas aquellas cosas que nos son cõ|trarias
esta fyrme e ve|ras quelos demonjos las premjçias el alma | qujeren aRebatar que son los primeros penssa|mjentos. Deo gracias AMen
0 references
¶ Aq{I}ui{/I} se acabã los | jx{SS}o{ES} cap{I}itu{/I}los del libro que llaman c{I}ri{/I}mato q̃ fizo | Sant ihoã c{I}ri{/I}mato
0 references