MS: [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-3, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem (Q643): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Secondary literature (P12): Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts (Q20136), #quickstatements; #temporary_batch_1725630286890) |
(Created claim: Secondary literature (P12): Enrique-Arias (2004), Biblia medieval (Q19328), #quickstatements; #temporary_batch_1725630286890) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts / qualifier | |||
Property / Secondary literature | |||
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), Inspección personal / rank | |||
Normal rank | |||
Property / Secondary literature: Avenoza (2010), Inspección personal / qualifier | |||
Property / Secondary literature | |||
Property / Secondary literature: Enrique-Arias (2004), Biblia medieval / rank | |||
Normal rank |
Latest revision as of 14:33, 6 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-3, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem |
No description defined |
Statements
BETA cnum 647
0 references
AT. Génesis - 2 Macabeos; NT.
Zarco
0 references
1
Ir-XVr (tablas), i ra-dxxx ra
Avenoza 2010
0 references
Libro primero de la briuja llamado genesis E en abrayco [!] beresid enel qual ay .xii. capitulos
Capitulo .xx. dela muerte de njcanor & dela muerte de su gente .d xx ix.
0 references
libro primero dela briuja q̃ es | llamado genesis & en ebrayco bere|xid enel qual ay xij cap{I}i{/I}t{I}u{/I}los.
Capitulo primero de com̃o dios | fizo el çielo & la t{I}ie{/I}rra & de adan & | de su liñaje fasta noe
0 references
Enel co|mien|ço c{I}ri{/I}o | dios los çi|elos & | la ti|erra
530ra
& vsar delo vno & delo al | es delectable cosa asi la rrazon q̃s | toda via vna es agradable alos lee|dores pues aqui es acabada.
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
HSMS
2 July 2014
0 references