MS: Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70, 1376 ca. - 1400 ca. (Q1064): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Electronic edition of (Q49428), #quickstatements; #temporary_batch_1725670485176)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Part of: MS: Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70. 1376 ca. - 1400 ca. Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. / qualifier
 
Number: 10
Property / Part of: MS: Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70. 1376 ca. - 1400 ca. Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70. 1376 ca. - 1400 ca. Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70. 1376 ca. - 1400 ca. Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: …calio en aquella tierra escriuen los hombres de libia
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: los robaua & enuio a lareso a xenoclio & a Esqujdo por faz…
Property / Condition (bibliographical)
 
incomp. al principio y al final. Sigue al primer tomo, perdido, y está seguido por BNP Esp. 71
Property / Condition (bibliographical): incomp. al principio y al final. Sigue al primer tomo, perdido, y está seguido por BNP Esp. 71 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Nitti et al. (1990-03-06 ad quem), machine-readable text CNUM 1098: Plutarco. Vidas semblantes. BNP Esp. 70 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Nitti et al. (1990-03-06 ad quem), machine-readable text CNUM 1098: Plutarco. Vidas semblantes. BNP Esp. 70 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts / qualifier
 
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q43200 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Online information
 
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm / rank
 
Normal rank
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm / qualifier
 
Property / Online information: http://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm / qualifier
 
Date of finding: 16 October 2013
Timestamp+2013-10-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 01:06, 7 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384. Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 70, 1376 ca. - 1400 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 1098
    0 references
    …calio en aquella tierra escriuen los hombres de libia
    los robaua & enuio a lareso a xenoclio & a Esqujdo por faz…
    0 references
    incomp. al principio y al final. Sigue al primer tomo, perdido, y está seguido por BNP Esp. 71
    0 references
    0 references
    0 references