Ed.: Hieronymus, Vidas de los santos padres religiosos (tr. Gonzalo García de Santa María, jurado de Zaragoza), traducido 1491 ca. ad quem?. New York: Hispanic Society (HSA). Zaragoza: Pablo Hurus, 1486? - 1491?. (Q1106): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Title page transcript (P5): Las vidas delos sanctos religiosos de egypto, #quickstatements; #temporary_batch_1725670485176) |
(Added qualifier: Incipit (P70): Haunq̃ en latin esta obra sea partida en .iiij. partes: Empero porq̃ la quarta es muy pequenya [sic] hauemos de aquella y de la tercera fecho una parte, #quickstatements; #temporary_batch_1725670485176) |
||||||||||||||
(31 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Las vidas delos sanctos religiosos de egypto / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Las vidas delos sanctos religiosos de egypto / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Prologo de sant hieronimo presbitero cardenal en los libros intitulados las vidas delos sanctos religiosos de egypto | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: De sant Joan de egypto | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: prologo de micer gonçalo garcia de santa maria trasladador del presiente libro | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Tabla y introduction [!] del presente libro | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: (sin foliar: 1 f.) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: (sin foliar: 3 ff.) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: los traslados de otros en la presente obra puso | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: BEndito dios cuya voluntad es que se saluen todos & vengan al conocimjento dela verdad | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: en el santo obrar & busquen la victoria dela perfecta paciencia | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: TOmemos primero como cimjento de nuestra obra para enxemplo | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: CCXXXXIXrb | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: y a todas estas otras ha parido ella : y es madre dellas. hay otra que se dize la sancta ꝑseuerancia y aq̃lla es ama de ellas fasta el ꝑfecto fin : assi otorgue nos dios que falle en nosotros tal posada. Deo gracias | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Despues de la traslación que fezimos poco ha de los euãgelios donde sta scripta llena y cumplidamẽte la ensenyança diuina | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: y poçonyosos muessos de los maldicientes | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Haunq̃ en latin esta obra sea partida en .iiij. partes: Empero porq̃ la quarta es muy pequenya [sic] hauemos de aquella y de la tercera fecho una parte | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (1994), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (1994), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 01:29, 7 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Hieronymus, Vidas de los santos padres religiosos (tr. Gonzalo García de Santa María, jurado de Zaragoza), traducido 1491 ca. ad quem?. New York: Hispanic Society (HSA). Zaragoza: Pablo Hurus, 1486? - 1491?. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 1144
0 references
10
IIra-CCXXXXIXrb
Faulhaber
0 references
Las vidas delos sanctos religiosos de egypto
0 references
Prologo de sant hieronimo presbitero cardenal en los libros intitulados las vidas delos sanctos religiosos de egypto
De sant Joan de egypto
prologo de micer gonçalo garcia de santa maria trasladador del presiente libro
Tabla y introduction [!] del presente libro
los traslados de otros en la presente obra puso
0 references
BEndito dios cuya voluntad es que se saluen todos & vengan al conocimjento dela verdad
IIvb
en el santo obrar & busquen la victoria dela perfecta paciencia
0 references
TOmemos primero como cimjento de nuestra obra para enxemplo
CCXXXXIXrb
y a todas estas otras ha parido ella : y es madre dellas. hay otra que se dize la sancta ꝑseuerancia y aq̃lla es ama de ellas fasta el ꝑfecto fin : assi otorgue nos dios que falle en nosotros tal posada. Deo gracias
0 references
0 references
Haunq̃ en latin esta obra sea partida en .iiij. partes: Empero porq̃ la quarta es muy pequenya [sic] hauemos de aquella y de la tercera fecho una parte
0 references