MS: Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10136, 1450 ca. (Q1239): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Incipit (P70): Varon era en la tierra llamada Huz el qual avia nombre Job. Con rrazon esta nombrada aqui la tierra donde este santo varon moraba, #quickstatements; #temporary_batch_1725670485176)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 273r, #quickstatements; #temporary_batch_1725670485176)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: Aqui se acaba el XVII libro de los morales sobre Job el qual ordeno el bien aventurado Sant Gregorio
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: quien podra catar el tronido de la grandeza del

Latest revision as of 02:36, 7 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10136, 1450 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 1296
    0 references
    Profaçion e prologo segundo
    0 references
    Aqui comiença el primero de los morales que fizo Sant Gregorio sobre el libro de Job
    Aqui se acaba el XVII libro de los morales sobre Job el qual ordeno el bien aventurado Sant Gregorio
    0 references
    Varon era en la tierra llamada Huz el qual avia nombre Job. Con rrazon esta nombrada aqui la tierra donde este santo varon moraba
    quien podra catar el tronido de la grandeza del
    0 references
    0 references