Ed.: Bernhard von Breydenbach, Viaje de la Tierra Santa (tr. Martín Martínez de Ampiés), traducido 1498-01-16 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/727. Zaragoza: Pablo Hurus, 1498-01-16. (Q1337): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Title page transcript (P5): [xil.] Viaje dela | tierra sancta, #quickstatements; #temporary_batch_1725679803317) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 178ra, #quickstatements; #temporary_batch_1725679803317) |
||||||||||||||
(43 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: [xil.] Viaje dela | tierra sancta / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: [xil.] Viaje dela | tierra sancta / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: [xil.] Viaje dela | tierra sancta / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Comiença ende la parte pꝛi=|mera del Dean de magũcia/ enel san=|cto camino delos peregrinos/dẽde la | noble ciudad de venecia fasta el sepul|cro/y tierra santa de jherusalem. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Comiença la table del p̃sente | libꝛo intitulado viaje dela tierra santa: | y pꝛimero el pꝛologo/introduciones/y | exoꝛtaciõ:en alabãça dela tierra santa. | folio.ij.iij.y.iiij. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Laus. deo. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Jnclyto y muy noble señor. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Salutation (of a letter) / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: U{SS}6{ES}Jeja doctrina es de | los antiguos | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: pues no merecimos | ver la pꝛencia de su tan perfecta cõ|pusicion aca enel mundo. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: P{SS}6{ES}Oꝛ alabãça y gloꝛia | de nr̃o señoꝛ jħu xp̃o | y de su madꝛe gloꝛio|sa maria | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: y | con esto nr̃as hystoꝛias se acaban. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ¶ Fue la pꝛesente obꝛa a costas y espensas de Paulo Hurus aleman de | Constãcia romançada:y con mucha diligẽcia impꝛimida Enla muy Jn|signe y noble ciudad de çaragoça deAragõ. Acabada a.xvj.dias de Ene|ro.Enel año de nuestra salud Mil.cccc.xcviij. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: A | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Alpes cottia la quinta ꝓuincia en yta=|lia.folio vj. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Table of contents / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: zara la nueua y zara la vieja. clxj. | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Tena Tena et al. (1992), ADMYTE1 machine-readable text CNUM 1404: B. von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Tena Tena et al. (1992), ADMYTE1 machine-readable text CNUM 1404: B. von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Tena Tena et al. (1992), machine-readable text CNUM 1404: Bernhard von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Tena Tena et al. (1992), machine-readable text CNUM 1404: Bernhard von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Breidenbach et al. (2003), Viaje de la Tierra Santa / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Breidenbach et al. (2003), Viaje de la Tierra Santa / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 03:42, 7 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Bernhard von Breydenbach, Viaje de la Tierra Santa (tr. Martín Martínez de Ampiés), traducido 1498-01-16 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/727. Zaragoza: Pablo Hurus, 1498-01-16. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 1404
0 references
20
IIra-IIIvb (pról), XLIra-CLXXIIrb (tablas CLXXIIIra-CLXXVIIIrb
Faulhaber
0 references
[xil.] Viaje dela | tierra sancta
0 references
Comiença ende la parte pꝛi=|mera del Dean de magũcia/ enel san=|cto camino delos peregrinos/dẽde la | noble ciudad de venecia fasta el sepul|cro/y tierra santa de jherusalem.
Comiença la table del p̃sente | libꝛo intitulado viaje dela tierra santa: | y pꝛimero el pꝛologo/introduciones/y | exoꝛtaciõ:en alabãça dela tierra santa. | folio.ij.iij.y.iiij.
Laus. deo.
0 references
Jnclyto y muy noble señor.
0 references
U{SS}6{ES}Jeja doctrina es de | los antiguos
3vb
pues no merecimos | ver la pꝛencia de su tan perfecta cõ|pusicion aca enel mundo.
0 references
P{SS}6{ES}Oꝛ alabãça y gloꝛia | de nr̃o señoꝛ jħu xp̃o | y de su madꝛe gloꝛio|sa maria
172rb
y | con esto nr̃as hystoꝛias se acaban.
0 references
¶ Fue la pꝛesente obꝛa a costas y espensas de Paulo Hurus aleman de | Constãcia romançada:y con mucha diligẽcia impꝛimida Enla muy Jn|signe y noble ciudad de çaragoça deAragõ. Acabada a.xvj.dias de Ene|ro.Enel año de nuestra salud Mil.cccc.xcviij.
0 references
Alpes cottia la quinta ꝓuincia en yta=|lia.folio vj.
178ra
zara la nueua y zara la vieja. clxj.
0 references
0 references
0 references