MS: Pláton, Axioco (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1444-08 a quo - 1445-08-08 ad quem. Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 458, 1445-08-08 ad quem (Q2187): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Number (P90): 30, #quickstatements; #temporary_batch_1725730276185) |
(Added qualifier: Statement refers to (P700): Incipits and explicits taken from (Q49433), #quickstatements; #temporary_batch_1725730276185) |
||||||||||||||
(43 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Part of: Q39162 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Part of: Q39162 / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: 70r-74v | |||||||||||||||
Property / Part of: Q39162 / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Morel-Fatio | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
libro de platon llamado fedron | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro de platon llamado fedron / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro de platon llamado fedron / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro de platon llamado fedron / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro de platon llamado fedron / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Yntroducçion al libro de platon llamado fedron en q̃ se tracta de com̃o la muerte no es de temer · romãçado | por el doctor ꝑo diaz de toledo. ꝑa el muý gen{I}er{/I}oso ⁊ u{SS}i{ES}tuoso Señor singɫar suyo | Señor. yñigo lopez de mendoça · Señor de la uega :· :· | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: S{SS}7{ES}egund dize aristotiɫ s ẽnl ter’cero libro de sus ethicas | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: graue ⁊ sentençiosa de socrates :· | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: · :Socrates : · | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: C{SS}5{ES}omo partiesse de athenas ⁊ estouiesse çerca delas sepulturas | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: al lugar delas sepulturas por passear done fuý llamado ⁊ vine fasta aq{SS}i{ES} | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :· | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Colophon / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2000), “El Axioco pseudo-platónico traducido e imitado en la Castilla de mediados del siglo XV. Edición de la versión romance de Pedro Díaz de Toledo y de su modelo latino”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2000), “El Axioco pseudo-platónico traducido e imitado en la Castilla de mediados del siglo XV. Edición de la versión romance de Pedro Díaz de Toledo y de su modelo latino”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Herrero Prado (1992), machine-readable text CNUM 2490: Platón. Axioco. BNP Esp. 458 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Herrero Prado (1992), machine-readable text CNUM 2490: Platón. Axioco. BNP Esp. 458 / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 77-78 | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 18:33, 7 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Pláton, Axioco (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1444-08 a quo - 1445-08-08 ad quem. Paris: Nationale (BnF) (Richelieu), Espagnol 458, 1445-08-08 ad quem |
No description defined |
Statements
BETA cnum 2490
0 references
30
70r-74v
Morel-Fatio
0 references
libro de platon llamado fedron
0 references
Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :·
0 references
Yntroducçion al libro de platon llamado fedron en q̃ se tracta de com̃o la muerte no es de temer · romãçado | por el doctor ꝑo diaz de toledo. ꝑa el muý gen{I}er{/I}oso ⁊ u{SS}i{ES}tuoso Señor singɫar suyo | Señor. yñigo lopez de mendoça · Señor de la uega :· :·
70v
0 references
S{SS}7{ES}egund dize aristotiɫ s ẽnl ter’cero libro de sus ethicas
70v
graue ⁊ sentençiosa de socrates :·
0 references
C{SS}5{ES}omo partiesse de athenas ⁊ estouiesse çerca delas sepulturas
74v
al lugar delas sepulturas por passear done fuý llamado ⁊ vine fasta aq{SS}i{ES}
0 references
Ffenesçe el tractado dela inmortalidat dela anima deo graçias | ·: AMEN :·
0 references
0 references
0 references
0 references