MS: Benvenuto da Imola, [Comentario sobre el Infierno de la Divina comedia] (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem?. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10208, 1401 - 1500 (Q2964): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): Incipits and explicits taken from (Q49433), #quickstatements; #temporary_batch_1725744615765)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): al marq̃s | moroello malaspina. cõ el q{SS}a{ES}l por entonçe dante estaua [reclamo] por lo q{SS}a{ES}l como el fuese | un señor asaz entẽdiẽte, #quickstatements; #temporary_batch_1725744615765)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: Aquj comjença la esplanaçiõ del metro //:·
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier
 
Incipit: [n]{SS}3{ES}el mezo Del camjn di nr̃a vita
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: mas | q{SS}a{ES}l es el medio camjno De nr̃a vida
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: al marq̃s | moroello malaspina. cõ el q{SS}a{ES}l por entonçe dante estaua [reclamo] por lo q{SS}a{ES}l como el fuese | un señor asaz entẽdiẽte

Latest revision as of 22:23, 7 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Benvenuto da Imola, [Comentario sobre el Infierno de la Divina comedia] (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem?. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10208, 1401 - 1500
No description defined

    Statements

    BETA cnum 3407
    0 references
    la glosa sobre Dante en latin tornada | en Romãçe
    0 references
    [a]{SS}3{ES}quj comjença la glosa sobre Dante en latin tornada | en Romãçe p{I}ri{/I}mera mẽte faze prohemjo con su the|ma Diujdido ⁊ assi continuãdo faze su proçeso
    Aquj comjença la esplanaçiõ del metro //:·
    0 references
    [a]{SS}4{ES}quel es mar ondeante el q{SS}a{ES}l suple o finche aflu|ente mente ⁊ copiossa mente los menesteres De | los vinjentes De cada parte
    pues q̃ assi es / agora a la || esposiçiõ dela letra / Dize el Auctor/
    0 references
    [n]{SS}3{ES}el mezo Del camjn di nr̃a vita
    0 references
    mas | q{SS}a{ES}l es el medio camjno De nr̃a vida
    al marq̃s | moroello malaspina. cõ el q{SS}a{ES}l por entonçe dante estaua [reclamo] por lo q{SS}a{ES}l como el fuese | un señor asaz entẽdiẽte
    0 references
    incompl. al final
    0 references
    0 references