MS: Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Carlos de Aragón, 1. principe de Viana), traducido 1457-01 a quo - 1458-08 ad quem. Lisboa: Nacional (BNP) (Manuscritos Reservados), IL 213, 1468-02-10 (Q3145): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Language (P18): Catalan (Q49344), #quickstatements; #temporary_batch_1725748803732) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 250v, #quickstatements; #temporary_batch_1725748803732) |
||||||||||||||
(28 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Prologo del muy illustre don Karlos principe de Viana | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: La letra de Leonardo al papa Martin Quinto por la qual a el endereçaua su presente traduccion | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: La premission de Leonardo de Aretço a su nueva traduccion | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: sennor e thio dela translacion de las Ethicas de aristotiles de latin en romance fecha | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: por que razones se mouio a la fazer | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Dedication / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Dedication / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: S.R.M. Tres coses me mouen trametre a la tua Sacra Real Maiestat | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Dedication / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Non me parece ser nueuo muy benauenturado padre | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Dedication / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: ni per que fon translat la terza esent anat a … | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Dedication / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: PVblico poder en la tierra e ymagen de la diuina magestad yo el Principe vuestro muy humil sobrino | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: esto pienso hauer alcançado que estos libros agora primeramente haya fecho latinos como ante non lo fuessen | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: En este primo [!] capitulo son contenidas seys conclusiones | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: por la quoal deue ser mas amado e deseado que ningun otro bien particular | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Primera conclusion Toda arte e toda doctrina semeiantemente el acto e la election | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: como vna quoalquier repub[l]ica sea constituyda e por que leyes e costumbres | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
|
Latest revision as of 23:12, 7 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Carlos de Aragón, 1. principe de Viana), traducido 1457-01 a quo - 1458-08 ad quem. Lisboa: Nacional (BNP) (Manuscritos Reservados), IL 213, 1468-02-10 |
No description defined |
Statements
BETA cnum 3606
0 references
20
1r-250v
Correia
0 references
A la Sacra Real Maiestat del S.R. de Cipri, et cetera
Prologo del muy illustre don Karlos principe de Viana
La letra de Leonardo al papa Martin Quinto por la qual a el endereçaua su presente traduccion
La premission de Leonardo de Aretço a su nueva traduccion
sennor e thio dela translacion de las Ethicas de aristotiles de latin en romance fecha
por que razones se mouio a la fazer
0 references
S.R.M. Tres coses me mouen trametre a la tua Sacra Real Maiestat
Non me parece ser nueuo muy benauenturado padre
ni per que fon translat la terza esent anat a …
0 references
PVblico poder en la tierra e ymagen de la diuina magestad yo el Principe vuestro muy humil sobrino
esto pienso hauer alcançado que estos libros agora primeramente haya fecho latinos como ante non lo fuessen
0 references
En este primo [!] capitulo son contenidas seys conclusiones
por la quoal deue ser mas amado e deseado que ningun otro bien particular
0 references
Primera conclusion Toda arte e toda doctrina semeiantemente el acto e la election
como vna quoalquier repub[l]ica sea constituyda e por que leyes e costumbres
0 references