|
|
(28 intermediate revisions by the same user not shown) |
| Property / Title page transcript: Libro que fizo Daneos e Galaciano para el [que] quiere usar de aves / qualifier |
| | |
| Property / Title page transcript: Libro que fizo Daneos e Galaciano para el [que] quiere usar de aves / qualifier |
| | |
| Property / Title page transcript: Libro que fizo Daneos e Galaciano para el [que] quiere usar de aves / qualifier |
| | |
| Property / Work context |
| | |
| Property / Work context: Desconocido, [Libro de cetrería] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / rank |
| | Normal rank |
| Property / Work context: Desconocido, [Libro de cetrería] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / qualifier |
| | |
| Property / Work context |
| | |
| Property / Work context: Guillermus Falconarius, Libro de los halcones (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / rank |
| | Normal rank |
| Property / Work context: Guillermus Falconarius, Libro de los halcones (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / qualifier |
| | |
| Property / Segmentation |
| | |
| Property / Segmentation: Table of contents / rank |
| | Normal rank |
| Property / Segmentation: Table of contents / qualifier |
| | Incipit: …[E]l xciii capitulo departe en las señales qual A de ser lo que tuellen los sanos |
| Property / Segmentation: Table of contents / qualifier |
| | |
| Property / Segmentation |
| | |
| Property / Segmentation: Main text / rank |
| | Normal rank |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Incipit: Este libro fue sacado porque fuesen fallados mas breue estos çiento & xxx capitolos |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | |
| Property / Segmentation: Main text / qualifier |
| | Excipit: ca con esto se faran delos pelos blancos prietos |
| Property / Extra-stemmatic relationship |
| | |
| Property / Extra-stemmatic relationship: Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / rank |
| | Normal rank |
| Property / Extra-stemmatic relationship: Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 4766: Tratado de cetrería. RAE 9 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 4766: Tratado de cetrería. RAE 9 / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1993), machine-readable text CNUM 4766: Tratado de cetrería. RAE 9 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1993), machine-readable text CNUM 4766: Tratado de cetrería. RAE 9 / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1992), Texto y concordancias del “Tratado de cetrería” Ms. 9 de la Real Academia Española / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Fradejas Rueda (1992), Texto y concordancias del “Tratado de cetrería” Ms. 9 de la Real Academia Española / qualifier |
| | |
| Property / Secondary literature |
| | |
| Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / rank |
| | Normal rank |
| Property / Secondary literature: Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / qualifier |
| | |
| Property / Subject heading |
| | |
| Property / Subject heading: Q43008 / rank |
| | Normal rank |
| Property / FRBR entity class |
| | |
| Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank |
| | Normal rank |
| Property / Dataset status |
| | |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank |
| | Normal rank |
| Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier |
| | Date: 16 June 1988Timestamp | +1988-06-16T00:00:00Z |
---|
Timezone | +00:00 |
---|
Calendar | Gregorian |
---|
Precision | 1 day |
---|
Before | 0 |
---|
After | 0 |
---|
|