MS: Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155, 1451 ca. - 1475 ca. (Q4304): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [en] label: MS: Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155, 1451 ca. - 1475 ca., #quickstatements; #temporary_batch_1725814135285)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 49r, #quickstatements; #temporary_batch_1725814135285)
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Textual witness / rank
 
Normal rank
Property / Work context
 
Property / Work context: Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434 / rank
 
Normal rank
Property / Part of
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155. 1451 ca. - 1475 ca. Lucius Annaeus Seneca, [Tratados de Séneca] (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. / rank
 
Normal rank
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155. 1451 ca. - 1475 ca. Lucius Annaeus Seneca, [Tratados de Séneca] (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. / qualifier
 
Number: 10
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155. 1451 ca. - 1475 ca. Lucius Annaeus Seneca, [Tratados de Séneca] (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155. 1451 ca. - 1475 ca. Lucius Annaeus Seneca, [Tratados de Séneca] (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. / qualifier
 
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155. 1451 ca. - 1475 ca. Lucius Annaeus Seneca, [Tratados de Séneca] (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. / qualifier
 
Source [literal]: {I}IGM{/I}
Property / Title page transcript
 
El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata
Property / Title page transcript: El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata / qualifier
 
Property / Title page transcript: El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata / qualifier
 
Property / Title page transcript: El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Title page transcript
 
el libro de uita beata:·//
Property / Title page transcript: el libro de uita beata:·// / rank
 
Normal rank
Property / Title page transcript: el libro de uita beata:·// / qualifier
 
Property / Title page transcript: el libro de uita beata:·// / qualifier
 
Property / Title page transcript: el libro de uita beata:·// / qualifier
 
Source [literal]: Faulhaber
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Rubric / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: AQUI COMIE|.CA El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: A{SS}2{ES}qui se acaba el libro de uita beata:·//
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Incipit: S{SS}12{ES}J los bienes | mundanos | p{SS}i{ES}nçipe muy | poderoso
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Property / Segmentation: Translator’s prologue / qualifier
 
Excipit: para le oyr al fin quela yntroduçion q̃ | se sigue Dira
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Introduction / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Incipit: G{SS}3{ES}Rande cuydado pusierõ los sabio{SS}s{ES} | gẽtiles en catar
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Property / Segmentation: Introduction / qualifier
 
Excipit: sỹ sospecha alguna q{SS}a{ES}nto a es|te fin le podemos oyr:
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: T{SS}3{ES}Odos dése/án/ o galion / hermano | bjujr biẽ avẽturada mẽte
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: Pues en todas las mares por | la mayor parte sobre viene algunas | VEZES .TORMENTA
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / qualifier
 
Property / Secondary literature: Faulhaber (2020), Inspección personal / qualifier
 
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 7 December 1988
Timestamp+1988-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 16:59, 8 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Lucius Annaeus Seneca, Vida bienaventurada (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434. Madrid: Nacional (BNE), MSS/10155, 1451 ca. - 1475 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 5079
    0 references
    El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata
    0 references
    0 references
    AQUI COMIE|.CA El libro de seneka [!] que | es llamado de uita Beata
    A{SS}2{ES}qui se acaba el libro de uita beata:·//
    0 references
    S{SS}12{ES}J los bienes | mundanos | p{SS}i{ES}nçipe muy | poderoso
    para le oyr al fin quela yntroduçion q̃ | se sigue Dira
    0 references
    G{SS}3{ES}Rande cuydado pusierõ los sabio{SS}s{ES} | gẽtiles en catar
    sỹ sospecha alguna q{SS}a{ES}nto a es|te fin le podemos oyr:
    0 references
    T{SS}3{ES}Odos dése/án/ o galion / hermano | bjujr biẽ avẽturada mẽte
    Pues en todas las mares por | la mayor parte sobre viene algunas | VEZES .TORMENTA
    0 references
    0 references