MS: al-Zarqali, Libro de la azafea (tr. Fernando de Toledo…), traducido 1255-06 - 1256-05. Madrid: Nacional (BNE), MSS/3306, 1501 ca. - 1550 ca. (Q5207): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Object has role (P820): Attributed author (Q49442), #quickstatements; #temporary_batch_1725828521916) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 235v, #quickstatements; #temporary_batch_1725828521916) |
||||||||||||||
(36 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Comjença la Segunda p{I}ar{/I}t{I}e{/I} del libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea y tiene çienᵵ cap{SS}o{ES} | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Aquj se acaba el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Personal connections: Q22453 / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: f. 208r | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Faulhaber | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: D{SS}2{ES}icho avemos hastaquj dellahora ⁊ como es fecha | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Prologue / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: es partida en iiij{SS}o{ES} cap{SS}o{ES}s enesta gujsa/ | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: cap{SS}o{ES}. i{SS}o{ES}. de q{SS}a{ES}les cosas deve s{I}er{/I} f{I}ec{/I}ha la lamjna | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: cap{SS}o{ES}. p{I}ri{/I}mo [!] de nõbrar las senales [!] q̃ son puestas enla faz dela lamjna co|mũ y en su avieso/ | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: hazer se puede la lamjna de latõ o de oro o de plata o de madero o de par|gamino | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: La pr{I}i{/I}m{I}e{/I}ra señal de aquellas señales | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: y el alhidada y la atravesada/. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: destas obras y destas man{I}er{/I}as anᵵ d{I}ic{/I}has | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2017), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 31 March 1990
|
Latest revision as of 22:01, 8 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: al-Zarqali, Libro de la azafea (tr. Fernando de Toledo…), traducido 1255-06 - 1256-05. Madrid: Nacional (BNE), MSS/3306, 1501 ca. - 1550 ca. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 6005
0 references
110
204v-235v
{I}IGM{/I}
0 references
el libro dela acafea [!] q̃ es llamada lamjna
0 references
libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea
0 references
el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea
0 references
este es el libro dela acafea [!] q̃ es llamada lamjna
Comjença la Segunda p{I}ar{/I}t{I}e{/I} del libro q̃ habla del ynstrumento | dela çafea y tiene çienᵵ cap{SS}o{ES}
Aquj se acaba el libro ᵭla lamjna d{I}ic{/I}ha | Açafea
0 references
D{SS}2{ES}icho avemos hastaquj dellahora ⁊ como es fecha
es partida en iiij{SS}o{ES} cap{SS}o{ES}s enesta gujsa/
0 references
cap{SS}o{ES}. i{SS}o{ES}. de q{SS}a{ES}les cosas deve s{I}er{/I} f{I}ec{/I}ha la lamjna
cap{SS}o{ES}. p{I}ri{/I}mo [!] de nõbrar las senales [!] q̃ son puestas enla faz dela lamjna co|mũ y en su avieso/
211r
0 references
hazer se puede la lamjna de latõ o de oro o de plata o de madero o de par|gamino
La pr{I}i{/I}m{I}e{/I}ra señal de aquellas señales
y el alhidada y la atravesada/.
destas obras y destas man{I}er{/I}as anᵵ d{I}ic{/I}has
0 references