MS: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/2328, 1554 a quo (Q11680): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Statement refers to (P700): folios (Q49570), #quickstatements; batch #38 by User:Jason Hatfield) |
(Added qualifier: Excipit (P602): Sy es cocha con Agua o con vino y | con esta decoçion se laba la cabeça con Ayuda de | dios luego sanara, #quickstatements; batch #38 by User:Jason Hatfield) |
||||||||||||||
(32 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/2328. 1554 a quo. Johannes de Ketham, Compendio de la salud humana (tr. Desconocido), traducido 1491 a quo - 1494-08-15 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Physical description [literal]: 78v-81r | |||||||||||||||
Property / Part of: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/2328. 1554 a quo. Johannes de Ketham, Compendio de la salud humana (tr. Desconocido), traducido 1491 a quo - 1494-08-15 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Source [literal]: Pensado 2012 | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: V{I}ir{/I}tudes delas hor|tigas | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: La Virtud del ala | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: V{I}ir{/I}tud dela bre tonjca | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: [Virtud de la sabina] | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Heading / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: El çumo delas hortigas qujta | la sangre que sale delas narizes | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Sy el ala es cocha en agua y aquella agua es bebida restriñe la sangre quando le viene su flor a la muger | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: La bre tonica tiene tal | v{I}ir{/I}tud que sy es bebida faze bien mear y purgar | las piedras dela bexiga | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Y tiene otra v{I}ir{/I}tud que si es mezclada | con mjel purga maravillosa mente y deseca la |podre delas llagas | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: toma el çumo della y vntale | la natura y luego Avra voluntad | de macho | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Y vntaras al sarnoso y por fuerte que sea la sarna con ayuda de Dios la sanara Y esto todo en verdad que esta muy bien provado | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Y tiene otra v{I}ir{/I}tud q̃ | echa los grandes dolores del vientre sy la bebẽ | cada dia | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Sy es cocha con Agua o con vino y | con esta decoçion se laba la cabeça con Ayuda de | dios luego sanara | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 112-13 | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 475-482 | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, / qualifier | |||||||||||||||
Number: Apéndice VI | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 15 March 2015
|
Latest revision as of 23:14, 12 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Odo de Meung, Macer herbolario (tr. Gil), traducido 1401 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/2328, 1554 a quo |
No description defined |
Statements
BETA cnum 12783
0 references
V{I}ir{/I}tudes delas hor|tigas
La Virtud del ala
V{I}ir{/I}tud dela bre tonjca
[Virtud de la sabina]
0 references
El çumo delas hortigas qujta | la sangre que sale delas narizes
Sy el ala es cocha en agua y aquella agua es bebida restriñe la sangre quando le viene su flor a la muger
La bre tonica tiene tal | v{I}ir{/I}tud que sy es bebida faze bien mear y purgar | las piedras dela bexiga
Y tiene otra v{I}ir{/I}tud que si es mezclada | con mjel purga maravillosa mente y deseca la |podre delas llagas
toma el çumo della y vntale | la natura y luego Avra voluntad | de macho
Y vntaras al sarnoso y por fuerte que sea la sarna con ayuda de Dios la sanara Y esto todo en verdad que esta muy bien provado
Y tiene otra v{I}ir{/I}tud q̃ | echa los grandes dolores del vientre sy la bebẽ | cada dia
Sy es cocha con Agua o con vino y | con esta decoçion se laba la cabeça con Ayuda de | dios luego sanara
0 references
0 references