Ed.: Isocrates, La vida de Evágora (tr. Alfonso de Palencia…), traducido 1491-07-02 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/2021 PT.1. Sevilla: Paulus von Köln, et al., 1491-07-02. (Q11801): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Excipit (P602): quãto ago|ra apꝛoueches tal conuiene que pꝛe|sto te fagas qual ꝑteneçe que seas., #quickstatements; batch #39 by User:Jason Hatfield)
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): II:318ra, #quickstatements; batch #39 by User:Jason Hatfield)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: ¶ Feneçe la vida de Euagoꝛa.
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 

Latest revision as of 04:09, 13 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Isocrates, La vida de Evágora (tr. Alfonso de Palencia…), traducido 1491-07-02 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/2021 PT.1. Sevilla: Paulus von Köln, et al., 1491-07-02.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 12904
    0 references
    lavida del ylustre varõ Eua|goꝛa.
    0 references
    0 references
    [rojo] ¶Plutharco philosopho escriuio en | griego lavida del ylustre varõ Eua|goꝛa. Boluio la en griego [!]Guar|ino verones. y el Cronista Alfonso | de Palencia la traduxo en Roman-|çe Castellano.
    ¶ Feneçe la vida de Euagoꝛa.
    II:318ra
    0 references
    [O]{SS}7{ES} Nicocles viẽdo yo | como tu no solamẽ|te no dexas de hon|rrar las exequias | de tu padꝛe
    II:318ra
    quãto ago|ra apꝛoueches tal conuiene que pꝛe|sto te fagas qual ꝑteneçe que seas.
    0 references
    0 references