Ed.: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. (Q12529): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 3r, #quickstatements; batch #47 by User:Jason Hatfield)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret., #quickstatements; batch #47 by User:Jason Hatfield)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Incipit: Cap̃.j.cuenta Gamaliel la en|trada que el dia de ramos nuestro saluadoꝛ hizo en Jerusalẽ/ | y el mal consejo que los judios contra el tuuieron.
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Heading / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Excipit: poꝛ donde los ju=|dios fueron cõuencidos de su erroꝛ en.xxvij.cap̃.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: C{SS}8{ES}Omiença el maestro Gamaliel ⁊ dize que | Jesu cristo era partido de Bethfage
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret.

Latest revision as of 21:40, 13 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 13647
    0 references
    GAmaliel nueuamẽ|te traduzido en lengua castella=|na:añadido:histoꝛiado:y con mu|cha diligencia reconocido:y emendado
    0 references
    ¶ Epistola del bachiller Juan | de Molina sobꝛe la nueua traducciõ del Gamaliel q̃ ᵭ lengua | Catalana en Castellana a mudado : dirigida a la . R.madre y | ermana suya soꝛoꝛ Maria de.S. Jeronymo:btã enel collegio | y santo monesterio ᵭ.S.Catalina de sena en Granada.
    ¶ Argumẽto sobꝛe el mesmo li=bꝛo.
    Cap̃.j.cuenta Gamaliel la en|trada que el dia de ramos nuestro saluadoꝛ hizo en Jerusalẽ/ | y el mal consejo que los judios contra el tuuieron.
    0 references
    R{SS}5{ES}Euerẽda señorã:deuota madre:y muy amada her=|mana. A los q̃ continuamente gozays
    rogueys | a dios poꝛ mi que esta occasion ᵭ merecimiento para con el os | pꝛocure.
    0 references
    P{SS}5{ES}Orque el autoꝛ ᵭ esta obꝛa no es tã conocido a todos
    de.S. Jeronymo sobꝛe la gloꝛiosa y trium|phante resurreccion del hijo de dios. | Jo.B.Pa.cum diuo Jero.
    0 references
    L{SS}3{ES}Jbꝛo pꝛimero cuenta los | indicios q̃ fueron enla sagrada passion de Jesu xp̃o
    poꝛ donde los ju=|dios fueron cõuencidos de su erroꝛ en.xxvij.cap̃.
    0 references
    C{SS}8{ES}Omiença el maestro Gamaliel ⁊ dize que | Jesu cristo era partido de Bethfage
    Esto es lo q̃ delãte mi a passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazaret.
    0 references