MS: Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca.. Valladolid: Archivo de la Real Chancillería (Pergaminos), PERGAMINOS,CARPETA,124,13, 1426 ca. - 1450 ca. (Q12132): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Incipit (P70): D{SS}3{ES}ixo alexãdre Conuiene | al õe q̃ aýa u{I}er{/I}guẽça de fa|z{I}er{/I} cosa fea ẽ su casa por | su mugier. ⁊ s{I}us{/I} fijos, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield) |
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 1vb, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield) |
||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Excipit: desde mãçebez | |||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||
Revision as of 08:04, 13 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca.. Valladolid: Archivo de la Real Chancillería (Pergaminos), PERGAMINOS,CARPETA,124,13, 1426 ca. - 1450 ca. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 13240
0 references
10
Faulhaber
0 references
…do al q{I}u{/I}{SS}i{ES} podiesse faz{I}er{/I} sab{I}er{/I} a alexãdre | de mi q̃ so p{I}re{/I}dicada
D{SS}3{ES}ixo alexãdre Conuiene | al õe q̃ aýa u{I}er{/I}guẽça de fa|z{I}er{/I} cosa fea ẽ su casa por | su mugier. ⁊ s{I}us{/I} fijos
desde mãçebez
0 references
Cap{SS}o{ES} de los castigo{SS}s{ES} | de alexãdre el sabio q̃ fue Reý de | todos los Reýes del mundo
0 references